Magyar Tudomány, 2008/11 1408. o.

Könyvszemle



S. Nagy Katalin:

Mû – mûvészet – befogadás


A tanulmány a képzõmûvészet és szociológia alcímet viseli, de tudománytörténeti szempontból is fontos megállapításokat tesz. Idõrõl-idõre kilép az önmaga által konstruált keretbõl, amely éppen gazdagítja mondanivalóját, semmint elterelné az olvasó figyelmét. Látszólag szigorú a mû szerkezete. A bevezetõben a képzõmûvészet és a szociológia kapcsolatáról mint önálló szakszociológiáról értekezik, majd a befogadás egyes fázisaival, a befogadói csoportokkal, mûfajokkal, témákkal foglalkozik, és áttekinti a közvetítõ intézmények körét, a látogatottság, az eszközhasználat, az aktivitási formák és a fogyasztási szokások szempontjából. Láthatóan ez az építkezés egy gyakorlott oktató-kutató megközelítésmódja, amely mederben tartja a kalandozni vágyót, mégis jelentõs az a hatás, amelyet éppen ezzel a rendszert teremtõ szándékával kivált.

Legfontosabb kérdése a mûvészetszociológiának a társadalom és mûvészet kapcsolata, összefüggéseinek vizsgálata. Ahogyan Pierre Bourdieu nézetei és módszerei sem adaptálódtak a mûvészetszociológiában, ugyanúgy a korábbi gondolkodók is csupán részleges nyomot hagytak a kutatók felfogásában, vizsgálati eszközeikben. Ezt a hiányt igyekszik pótolni S. Nagy Katalin, és tárgya, a képzõmûvészet-szociológia alkalmas is erre a kísérletre: „A mûközpontú mûvészetszociológia a mûvet a társadalmiság egyik megjelenési módjaként tételezi, s egyszerre vizsgálja a mû struktúráját (formáját, nyelvét, anyagát), a mûvet mint ideológiai képzõdményt, mint kulturális kommunikációs jelenséget, továbbá az alkotónak és a befogadónak a mûalkotásban benne lévõ kölcsönviszonyát, mû–alkotó–befogadó társadalmi szituációját”.

A képek sokkal erõsebben hatnak ránk, mint a szavak. Ezt az is jól bizonyítja, hogy a képeknek mindig is kiemelt jelentõségük volt az emberiség történetében a barlangrajzoktól és a Biblia Pauperorum-tól kezdve, a reformáció sokszorosított grafikáin át, korunk képdömpingjéig. A képeket teljesen „betiltani” sohasem sikerült.

Képkorszakban élünk: képek vesznek körül bennünket mindenütt, olyan mennyiségben, mint a történelemben ezelõtt még soha. A plakátok, reprodukciók, fotók, képes újságok, televízió, mozi, képeslapok ontotta képáradat az utóbbi évtizedben tovább bõvült a számítógépes grafika, digitális kamera és fényképezõgép, valamint legújabban a mobiltelefonok segítségével létrehozható képekkel. A hétköznapi emberek maguk is képalkotókká válnak.

Nyíri Kristóf szerint a változások lényege, hogy a „mentális képalkotás képessége ismét növekvõben van”, és az emberek „kezdik magukat otthonosan érezni a képek körében, a képekkel való tevés-vevés olyan gazdag tapasztalatára tesznek szert, amely példátlan az írott történelemben”. Emellett „korunk számítógépes alkalmazásai is változást gerjesztenek: a könnyû képalkotás lehetõségét, a képi kommunikáció egyre mindennaposabbá válását” (Nyíri Kristóf). Az ’ikonikus forradalom’ magasabb szintû kommunikációt teremt meg az emberek között, amely talán a jövõben visszaadhatja a személyes kapcsolatok bensõségességét, a kis közösségek intimitását. Nyíri Otto Neurath-ot idézi: „A szavak elválasztanak, a képek kapcsolatot teremtenek”.

A mûvészet és a társadalom kapcsolatát taglalva mind a kultúra szociológiája, mind a kulturális antropológia mûvelõi azon a véleményen vannak, hogy érdemes újra és újra visszanyúlni a kreativitáshoz mint a megválaszolandó kérdés forrásához. A kultúrakutatók szemlélete azonban eltér a klasszikus társadalomtudományi megközelítéstõl, mivel a kreativitást nemcsak mint tevékenységet, hanem mint benyomást értelmezik, ezzel az élményt állítják középpontba. Ez lehetõséget ad arra, hogy mind a kultúrát (esetünkben a mûvészetet), mind a társadalmat, gazdaságot széles értelemben és a befogadó szempontjából tökéletes élménynek (Csikszentmihályi Mihály) tekintsék. Korunkat úgy is jellemezhetjük, mint az anómia és a devianciák világát, ahol az élmények töredezettek, hiszen a társadalmi normákban diszkontinuitás keletkezik, a társadalmi lény pedig mindinkább individualizálódik, és közben egyre erõteljesebben elidegenedik. Az áramlatélményt nemcsak az anómia nehezíti, hanem a depriváció is. Ez történt a nyolcvanas évek végén a magyar társadalom esetében is, amikor a gazdasági és a politikai szerkezet felbomlott, a kultúra átalakult, és döntõen a piacgazdaság és egy sajátos szabadverseny korlátozta az alkotói és a befogadói oldalt egyaránt, de hasonló nehézséget jelent a kreativitás és a flow szempontjából a gyors gazdasági fellendülés is.

A mûvészeti észlelés szociológiai elméletérõl szólva S. Nagy Katalin Bourdieu-ra hivatkozik, aki abból indult ki, hogy „valamely mûalkotás észlelése minden esetben tudatos vagy tudattalan desifrírozó mûveletet feltételez”. Tökéletesen „közvetlen és adekvát” megértés pedig csak akkor jöhet létre, „ha az alkotó által a mûvében mozgósított kultúra azonos azzal a kultúrával, illetve pontosabban mûvészeti kompetenciával, amelyet a nézõ mozgósít a mû desifrírozásakor”). Ha a nézõ nincs birtokában a megfelelõ jeleknek, bekövetkezik a félreértés. Nem veszi észre, hogy „kódolt – éspedig egy másik kód szerint kódolt – közleményekkel van dolga…, és a mindennapi észlelésben megszokott tárgyak desifrírozására használt kódot” alkalmazza. Bourdieu szerint ezzel magyarázható, hogy a megfelelõ kompetenciával nem rendelkezõ befogadóban erõs az ábrázolás realizmusa iránti igény.

A legkevésbé mûvelt nézõ csak az Erwin Panofsky által jellemzett elsõ befogadási szintig tud eljutni, ami „megcsonkított esztétikai élményt” eredményez. A kulturális vakság tehát a „dekódoláshoz” szükséges eszközök hiányának az eredménye.

A mûvészeti kompetencia pedig nem más, mint azoknak a mûvészeti felosztási elveknek az elõzetes ismerete, amelyek segítségével a mûalkotást a mûvészeti univerzumban el lehet helyezni. Kifinomultságának fokát az jelzi, ha a befogadó több egymás utáni felosztást is el tud végezni ezen a rendszeren belül. A kompetenciát az egyén családi neveltetésének és társadalmi helyzetének köszönheti, és a referenciacsoport diffúz nyomása tartja fenn, támogatja és erõsíti.

Ahogyan a digitális társadalom megváltoztatja az egyén kontrollját és kreativitását, úgy az élményvilága is átalakul, mondja Dessewffy Tibor, ezzel az alkotásnak és általában a cselekvésnek új teret engedve, illetve biztosítva. Visszatekintve a kultúra szociológiájának és a kreativitás vizsgálatának történetére, az utóbbi másfél-két évtizedben megtöbbszörözõdött azoknak a vizsgálatoknak a száma, amelyek megerõsítik azt az alaptételt, hogy az egyén veleszületett generatív és kreatív készségei szinte korlátlanul fejleszthetõk. Ez a tulajdonságunk megjelenik a tudástartalmak befogadásában, rugalmas összerendezésében, a szorongások és feszültségek egyéni és egyedi oldási képességében, valamint az új élmények létrejöttében. A kérdés mindig az, milyen szélességben és mélységben képes az ember ezt a belsõ lehetõségét kihasználni. Hogyan tudja érvényesíteni azt a vágyát, hogy valami kivételeset, valami speciálisat hozzon létre, melyben megtestesíti a világról alkotott felfogását, ugyanakkor megmutatja egyedi jellemvonásait és a kapcsolódásokat, mellyel mint individuum a közösség felé nyit.

A befogadói típusokkal kapcsolatban lényeges a szerzõnek az a megállapítása, hogy a mûvészettel szembeni társadalmi bizalmatlanság egyik forrása az, hogy az alkotás folyamatában csakúgy, mint a befogadáséban, domináns szerepük van az érzelmeknek. Ebbõl a szempontból csoportosítja a közönséget, és nagyon plasztikusan írja le az egyes típusokat, a szakértõktõl a laikusokig. A képzõmûvészet-szociológia és a befogadás szempontjából fontos fejezetei a mûnek a képérzékenységrõl, a természethûségrõl és az avantgarde-ról írott alfejezetek. Olvasatomban tehát S. Nagy Katalin mûve többfunkciójú, a képzõmûvészet-szociológia egyik megkerülhetetlen hazai forrásaként kezelendõ, összegzi a fontosabb magyar kutatásokat, és ösztönzi a kultúra- és mûvészetszociológiával foglalkozókat újabb, az egyes mûfajok, alkotások és befogadóik kölcsönkapcsolatának vizsgálatára. (S. Nagy Katalin: Mû – mûvészet – befogadás. Budapest: Gondolat Kiadó, 2007, 140 p.)

Tibori Tímea

Szociológus




Erdõ Péter: Az élõ Egyház joga


Giotto freskójának részlete – Peñaforti Szent Raymund, a kánonjogászok védõszentje – található Erdõ Péter bíboros, prímás, érsek legújabb magyar nyelvû könyvének védõborítóján. A kötet tavaly látott napvilágot, a szakíró korábbi és újabb tanulmányaiból nyújt át egy csokorra valót.

Az elõszóban a szerzõ hangsúlyozza, hogy olyan írásokat közöl, amelyek a kánonjog „egy-egy aktuális, nyitott kérdésére keresik a választ”. A munka a hatályos egyházjog széles horizontját fogja át, mivel a negyvenkét tanulmány a tudományág szinte minden területét érinti. Az írások nem csak tartalmuk, hanem keletkezésük idõpontját illetõen is tág idõbeli vertikumot ölelnek fel, mert a legkorábbi mû 1984-ben, míg a legkésõbbi 2006-ban jelent meg.

Az auktor több mint húsz év válogatott szakirodalmi „termését” a II. János Pál pápa által kiadott, napjainkban is hatályos Codex Iuris Canonici könyveinek megfelelõen rendszerezi, ismerteti. Az elsõ fejezet Általános fogalmak és szabályok cím köré csoportosított öt értekezése mintegy bevezetõül szolgál a következõ fejezet törzsanyagához, a tizenkilenc tételt számláló, az Isten népének jogi szervezettségét ismertetõ részhez. Itt különösen kidomborodik a szerzõ interdiszciplináris látásmódja, mivel a különbözõ szaktudományok kiváló ismerõjétõl mély elméleti megalapozást kapunk a kánonjog intézményeirõl, ezek rendszerbeli elhelyezkedésérõl és a közöttük lévõ leheletfinom összefüggésekrõl.

A könyv cezúrája A tanító Egyház címû 3. fejezet, amelynek két tanulmánya utat nyit A megszentelés feladatának gyakorlása fejezetcím alatti hét írás kibontásának. A nemzetközi hírû tudós az utolsó kilenc dolgozatát megosztja az Egyházi vagyon-, büntetõ- és eljárásjog – a kötetet lezáró három fejezet – között, érintve olyan témákat (pl. házasságrendezés), amelyek az egyre növekvõ, de még így is kevés hazai kánonjogászon kívül szélesebb körben tarthatnak közérdeklõdésre számot.

A tanulmánykötet kitûnõ minõségû papíron tárja elénk a szellemi muníciót; különösen értékesek azok a cikkek, amelyek magyar nyelven itt jelennek meg elõször. A munkában alkalmazott mértéktartó tipográfia és a jól sikerült védõborító hangsúlyozza azt az alkalmat, amely az apropóját szolgáltatta a mû megjelenésének: a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Kánonjogi Posztgraduális Intézete fennállásának a tizedik évfordulóját.

Ez az ünnepi esemény nem jöhetett volna létre, ha Erdõ Péter az édesapjától – akinek utolsó munkatársként a múlt század közepén be kellett zárnia a Pázmány Péter Tudományegyetem jogi karán az egyházjogi tanszéket –, nem veszi át jelképesen a kulcsot, hogy majdnem fél évszázad elteltével az Apostoli Szentszék segítségével újra megnyithassa Budapesten – igaz, hogy pár utcával arrébb – az intézetet, amely immár tízesztendõs múltra tekint vissza. Így az intézetalapító oktatói tevékenységével hozzájárult ahhoz, hogy a tanítványai is nemzetközi szinten elismert egyházjogi publikációkkal öregbítsék a szellemi mûhely hírnevét. (Erdõ Péter: Az élõ Egyház joga. Tanulmányok a hatályos kánonjog körébõl. Budapest: Szent István Társulat, 2006, 544 p.)

Bóka Zsolt

Egyházjogász




Csáki György – Farkas Péter (sz.): A globalizáció és hatásai


Globalizációértelmezések: „áldás vagy átok”?


A globalizációt elemzõ szakirodalomi termés – noha az 1991–2001 közötti termékenység mértékét már nem éri el – továbbra is nagy léptékkel duzzad. A termés bõsége dacára, a nehéz kérdések döntõ többsége nem kapott megnyugtató választ. Ennél kisebb baj, hogy az ambiciózus értelmezési kísérletek amúgy sem eredményezhettek konkrét nemzetközi globális összefogást (legfeljebb cselekvési terveket papíron) még a legégetõbb területeken sem. Az elmúlt két évtizedben tovább sûrûsödtek a globális problémák. A 2007-ben a nemzetközivé duzzadt hitel- és pénzügyi válság, amely az USA-t a recesszióközeli állapotba, és vele a világ vezetõ tõzsdéit régen nem tapasztalt tartós mélyrepülésbe küldte, a befejezetlen iraki és afganisztáni háború, a dohai és genfi WTO-tárgyalások sokadik kudarca különös, de inkább szomorú aktualitást ad a Politikatörténeti Intézet és s Napvilág Kiadó gondozásában megjelent A globalizáció és hatásai, Európai válaszok címû tanulmánykötetnek. A könyv egy alapjaiban multidisziplináris közelítésû, de csak nagy vonalaiban egységes szemléleti keretbe foglalt tanulmányegyüttest kínál, amely összességében egy, a sokágú globalizációkutatások számos új eredményeit felmutató, érett szerzõkollektíva igényes munkáját dicséri. A nemzetközi kapcsolatok, a politikatörténet, az eszmetörténet, a politológia, a szociológia és a közgazdaságtan (nemzetközi gazdaságtan és világgazdaságtan) szûkebb diszciplínáit képviselõ tanulmányok ugyan jól illeszkednek egymáshoz, az általuk feltárt valóság azonban meglehetõsen sok irányba mutat. A kötetben jól kivehetõen azonos gondolati-világlátási gyökereket keresve leginkább csak a baloldali szociáldemokrata, a neoliberális nézetekkel szembeni határozott ellenszenv tûnik szembe mint közös nevezõ.

A szerzõi kollektíva nyíltan vállalt progresz-szív credója szerint „a világ-folyamatokról való gondolkodás már régen túllépett azon a kérdésen, hogy van-e a globalizációnak (a társadalmi és gazdasági folyamatok világméretû összefonódásának) alternatívája.” Inkább evidenciaként kezeli azt a gyakorlatiasabb kérdést, hogy milyen eszközökkel használhatjuk ki legjobban a globalizáció potenciális elõnyeit, és melyekkel mérsékelhetjük a negatív tendenciák érvényesülését. Ez az alkalmazkodást hangsúlyozó tudományos megközelítés mindenképpen üdvözlendõ, különösen abban a gyakran megalapozatlan és jobbára naiv globalizációkritikáktól hangos magyar közgondolkodásban, amely a tõkés vállalkozással szemben komoly ellenérzéseket táplál. Egy gazdasági és kulturális értelemben is erõsen nyitott kis ország számára azonban aligha járható út a túlhevült globalizációellenesség (és pláne az evvel gyakran együtt járó, a külföldi tõketulajdonnal szemben tanúsított hangos ellenszenv). Ebben az értelemben dicséretes, hogy a kötetet ez a józan irányvétel jellemezi, ti. a globális folyamatokhoz való konstruktív alkalmazkodás igényének megfogalmazása. E „szelektív” kritika tehát fontos közös eredménye a végkonklúzióikban amúgy több irányba mutató tanulmányoknak.

A továbbiakban a recenzens a kötetnek csak azokat a részeit taglalja részletesebben, amelyek valamilyen szempontból számára különösen érdekes felvetéseket tartalmaznak, illetve amelyek a saját kutatási területéhez közelebb esnek.

Csáki György tanulmánya, A globalizáció és jövedelemkülönbségek a világgazdaságban címmel, azt a tartósan napirenden lévõ kérdést tárgyalja, hogy vajon növeli vagy csökkenti a globalizáció a jövedelemkülönbségeket. Mindent eldöntõ érv feltehetõen nincs e vitákban, mert állítható: szinte egyformán erõs a jövedelem divergenciákat és a konvergenciát találó empirikus feldolgozások tábora. Csáki kiváló áttekintést ad a mérési nehézségek és a módszertani kérdések sokaságáról, de legfõképpen arról a megdöbbentõ tényrõl, hogy egészen kiváló kutatók és kutatói közösségek, valamint az ENSZ eltérõ, de a maguk mûfajában mértékadónak számító intézetei is alapvetõen különbözõ eredményre jutnak. Mégis, a markáns véleménykülönbségek dacára, az általános esetben, ahogy Csáki is elismeri, megerõsíthetõ az a régóta ismert felfogás, amely intuitíve is szilárdan tarja magát, hogy ti. a kereskedelemre jobban nyitott országok jobban növekednek átlagosan és egy fõre jutóan is, persze kellõen hosszú idõszakot tekintve. Dani Rodrik, az egyik legnagyobb nemzetközi fejlõdéskutató-tekintély számításai is ebbe az irányba mutatnak. Rodrik (2004) szerint a globalizációból, ebben a klasszikus shared-trading-benefit felfogásban, mindkét fél, tehát a fejlett és a fejlõdõ ország is nyer, igaz a nyereség abszolút mértéke a fejlett országokhoz húz, nagyságrendi és kereskedelem-szerkezeti aszimmetriák miatt is. Ezt, ti. a gyorsabb gazdagodást, mi több a jövedelmi egyenlõtlenségek zsugorodását, és végsõ soron a globálisan is megragadható konvergenciát látja empirikusan is igazolva legújabb eredményeiként a téma egyik leggyakrabban hivatkozott kutatója, Xavier Sala-i-Martin. 2006-os munkájában azt a nagyon megdöbbentõ állítást teszi, hogy a megfigyelt globalizációs idõszakban, 1970–2000 között a világgazdaság nyolc jövedelemeloszlást vizsgáló indexe közül mindegyik(!) az egyenlõtlenség csökkenését mutatja. Továbbá: 250-500 millióra tehetõ az a mérték, amellyel a világ abszolút szegényeinek száma csökkent. Módszertanának a szakirodalmat követõ olvasókat csak részben meglepõ újdonsága, hogy a népességeket használja súlyozásra, és ezért nem országokról beszél mint elemzési egységrõl, hanem valóban világgazdasági eloszlási tendenciákat vizsgál. Végkövetkezetése egyértelmûen a jövedelmi, az ún. ß-konvergencia mellet érvelõk táborát erõsíti. És ennyiben Sala-i-Martin is a globalizáció áldásait hangsúlyozza. Csáki véleményét jól tükrözik Cohent idézõ mondatai (Cohen, 2004, 19.): „a mondializáció1 megértéséhez napjainkban arra van szükség, hogy elvessük ezt az egyenlõtlenséget hangsúlyozó negatív gondolatot, mert a XIX. sz. megtanított arra, hogy a kereskedelem önmagában nem növekedési tényezõ, a XX. század pedig megmutatta, hogy a protekcionizmus még rosszabb megoldás”.

Farkas Péter Röviden a globalizáció fogalmáról címû tanulmánya történelmi perspektívában kínál kiváló áttekintést a globalizációértelmezésekrõl, a definíciók átalakulásáról. Megítélése szerint sok tekintetben nincs új a nap alatt. A kapitalizmus világgazdasági rendszere egy újabb sikeres átalakulási stádiumának tekinthetjük a transznacionális vállalati hálózatokat. „A kapitalizmus évszázados történelme során már többször megújult, jelentõs belsõ, részleges formaváltozáson ment keresztül, újra és újra alkalmazkodott a megváltozott feltételekhez, biztosítva a tõkés újratermelés folyamatosságát” (9.). Noha e marxista szóhasználat erõsen idejétmúlt, tartalmi értelemben nem avítt, a sikeres adaptációs végeredményt tekintve ugyanis helytálló. Az átalakulások hajtóerejét most is, mint ahogy a korábbi transzformációk során is, a technikai fejõdésben megjelölni a modern felfogásokban szintén elfogadott.

Kevésbé lehet egyet érteni a szerzõ érezhetõen vállalatellenes szemléletével. Farkas Péter elismeri ugyan, hogy „a vállalatszempontú gazdaságosság a tõkehozam szempontjából hatékony globalizációs folyamat, amely a transznacionális vállalatok és a közvetlen beruházások térnyerését jelentette, súlyos társadalmi következményekkel járt a világ több, mint 100 kevésbé fejlett országában”. Nos, ezekért, a feszültségekért a helyi körülmények és kormányok inkább okolhatók. Aligha várható el a társadalmi egyenlõtlenségek felszámolása a külföldi beruházóktól. A elmaradottságért és a szomorú szegénységi statisztikákért alapvetõen a helyi közpolitikák és helyi kormányzási gyengeségek a felelõsök, semmint a termékeikkel a helyi piacokat elárasztó külföldi vállalatok. Azok az országok, ahol a fejlett vállalat nem jelent meg, még szegényebbek, a korábban idézett Cohen (2004) érvelése szerint is. A fejlõdést magát, mint olyat, importálni ugyanis nem lehet, annak mozgatórugóit és részben erõforrásait igen. A fejlõdés motorja, a korporatív szervezõdések fõ rendezõ eleve, az erõforrások elosztásának és árazásának alapja a mai világgazdaságban is a vállalati és az egyéni érdekeltség, az állam pedig csak moderátor, néhány ágazatban, speciális körülmények között stratégiai fejlesztõ. Nem fordítva. Makacs koordinációs problémák persze adódnak bõséggel, nemcsak a piac és az egyén/vállalat, de a helyi piac és világpiac között is, sõt, nemzeti kormányok és nemzetközi részben supra-nacionális szervezetek között, ezt a legújabb keletû világgazdasági fejleményt magam is részletesen elemzem (Magas, 2007).

Erre a kitüntetett jelentõségû koordinációs problémára koncentrál javarészben Mészáros Ádám munkája is Nemzetgazdaságok a transznacionális kapitalizmus korában címmel. Mészáros jó szemmel veszi észre azt a mozzanatot, amelyet gyakran kevernek a vállalat vs. nemzeti érdek vs. nemzetközi közösségi érdekek sokdimenziós dilemmákban. Az egykori német kancellárt idézi: „A vállalkozásoknak nem dolguk hazafiasnak lenni, az õ dolguk az eredményes gazdálkodás” (50.) Gerhard Schröder erre figyelmeztette 2004-ben, a csatlakozás évében az újonnan belépet EU-tagokat. Találó meglátás, amely gyakran elvész a diffúz globalizációs diskurzusban!

A globalizáció amerikai jegyeket visel magán, a globalizációkritika szükségképpen Amerika-kritikával párosul – ezen gondolat jegyében fogant Andor László tanulmánya Globalizmus és Amerikanizmus címmel. Az elmúlt három évtizedben az USA világgazdasági és külpolitikai folyamatokat mind jobban befolyásoló ereje egyre inkább nyilvánvaló tény. Való igaz, Amerika egyoldalú hegemón lépéseit megakadályozni nemigen sikerült sem a világpiacon, sem a genfi tárgyalótermekben. A nyilvánvaló USA-dominancia, vagy ha tetszik, a sikeres angolszász újkonzervatív amerikai modell térnyerése okainak teljes körû feltárása azonban igen nagy vállalkozás, amely nem férhetett bele ebbe a szûk keretbe. Az USA-val szemben kialakult sokirányú ellenszenvek dacára egy bizonyos: a világgazdasági gazdasági folyamatokban az amerikai vállalatokat pénzügyi erejük és termelékenységük, s legfõképpen az amerikai gazdaságot mérete, piacainak rugalmassága kitüntetetté teszik; a világ egyetlen más térsége sem képes évi 1000 milliárd dollárnyi befektetést keresõ szabad forrásnak, megtakarításnak biztos helyet adni; mint ahogy ilyen óriási méretû katonai potenciál fenntartására sem képes más ország. Ezen tények mögött kiemelkedõ vállalati és intézményi teljesítmények állnak. Errõl ritkábban hallani. Az, hogy az USA soha nem rendelte alá magát valamilyen globális közjónak, az is tény. De melyik világhatalom tette ezt meg? (Kína megtette két hétre az olimpia idejére). Hiszen még a kis országok is vonakodnak az akár picinyke engedményektõl. Az Európai Unióban, ahogy Andor László is megállapítja, még kezdetlegesebb és szétszórtabb az a folyamat, amely egy-egy helyes irányú közös lépéshez vezethet, valamilyen egységes külpolitikai fellépés az emberiség közös globális gondjainak enyhítésében, vagy akár háborús konfliktusok esetében. A hegemónia és annak hanyatlása maga is gerjeszti a birodalmi magatartást, ahogy Bergsenre és Lizardóra (2005) hivatkozva Andor is megjegyzi (100.), amennyiben a katonai szerepvállalás egy olyan idõszakban mutatkozik eltúlzottnak, amikor az egész addigi világrend felbomlani látszik. Egy bizonyos, és ebben egyet lehet érteni a szerzõvel: az amerikai gazdasági modell jó teljesítménye mellé egyre több kérdõjelet tett a szakirodalom; a relatív hanyatlás tétele azonban az ambíciók és képességek közötti tartós diszkrepancia, amely az USA világpolitikai magatartásváltozását vetítheti elõre – nos, az kellõen még nem bizonyított.

Ezt az álláspontot látszik megerõsíteni Galló Béla tanulmánya A globalizáció „világrendje”, nemzetközi politika viszonyok az ezredfordulón, pontosabban annak végsõ következetése is. A világrend nemzetközi (államközi) rendek közötti fontos különbségtétel szükségességének hangsúlyozásán kívül a tanulmánynak egy másik fontos realista, majdhogynem „hétköznapi” üzenete is van. A szerzõ leszögezi: az USA hadserege és gazdasági ereje nem hasonlítható össze a többi országéval, Amerika eddig nem ismert globális hatalmat élvez,… továbbá, hogy a legtöbb nemzetközi stratégiai szakember meg van gyõzõdve arról, hogy az USA primátusa tartós lesz (72.). Az új nemzetközi rendeket illetõen ugyan a képzelet szabadon szárnyalhat, de az a meglévõ erõkonstellációkat aligha írhatja át. Ezért jobb, ha középtávon megbékélünk e gondolattal.

Európa az USA-val egyenrangú politikai központként csak mint politikai entitás jelenhetne meg világszínpadon. Erre jelenleg nincs operatív esély (77.). Az USA a NATO-n belül az erõ pozíciójában érzi magát, (joggal – M. I.) Ha Európa ezen változtatni szeretne, akkor fel kell készülnie, hogy a jelenleginek legalább a dupláját kell majd költenie védelemre, de még ekkor is jó tíz-tizenöt évnek kell eltelnie, hogy technológiai fejlettségben megközelítse az USA-t. Döntéshozói szinten ez idõ szerint bizonyosan ebben érdemes maradni.

Kiemelkedõ színvonalat képvisel Benczes István Európai (Gazdasági és Monetáris) Unió: a gazdaságpolitika démonizálása címû munkája, amely mind szemléletét mind pedig következtetéseit tekintve, üdítõen friss és kifejezetten modern, ráadásul gyakorlati jelentõséggel bíró gondolatokat kínál az európai közbeszédet és különösképpen a gazdaságpolitikai diskurzust sajnálatosan oly gyakran jellemzõ ködösített, sõt démonizált térben.

Benczes helyesen látja: a GMU egyedülálló történelmi helyzetet teremtett arra, hogy – követve a korszellemet és a fõáramú közgazdaságtan ajánlásait – megzabolázza a nemzeti fiskális politikákat, gátat vessen az eladósodásnak, és megalapozza a hosszú távú fenntarthatóságot. Az autonóm fiskális politikákkal szembeni elégedetlenség felértékelte a jegybanki szerepeket. (286–287.) A fõáramú közgazdaságtanban egyértelmûen, de a gyakorlati gazdaságpolitikában is mind gyakrabban konszenzus övezi a felfogást, mely szerint az igény a fiskális fegyelemre nem gátja, ellenkezõleg elõsegítõje a fenntartható stabil növekedési és foglalkoztatási környezetnek. E fegyelem érvényesülése mellett válik lehetõvé az automatikus stabilizátorok teljes korú érvényesülése. Hosszú távon tehát a makrogazdasági fegyelem és stabilizáció egymást segítõ jelenségek. A mérvadó közgazdasági felfogás tehát gyökeresen megváltozott a gazdaságpolitika szerepeit illetõen, így a mérvadó EU-célkitûzések is: AZ EU egészének elsõ számú célja a fenntartható, nem inflációgerjesztõ gazdasági növekedés. E felfogásnak megfelelõen e célt leginkább az árstabilitásra koncentráló jegybank és a kiegyensúlyozott nemzeti költségvetés kettõse biztosítja. Ez az európai, és ennek kell lennie a magyar válasznak a változó globális környezetben is.

A kötetrõl elmondható, hogy abban jól szerkesztett igényes tanulmányokat sikerült összegyûjteni, amelyek szemléletükben erõsen különböznek, mégis megfelelõ áttekintést adnak az elmúlt két évtizedben keletkezett, a globalizáció számos aspektusát érintõ tudományos gondolkodás változásairól, érdekes új eredményeirõl, az európai válaszokról. A könyvet jó szívvel ajánlhatjuk a nemzetközi kapcsolatok és nemzetközi gazdaság iránt érdeklõdõ szakmai közönség és a felsõoktatás mester szintjein résztvevõ hallgatóság számára. (Csáki György – Farkas Péter (szerk.): A globalizáció és hatásai. Európai válaszok. Budapest: Napvilág Kiadó, 2008. 376 p.)


1 a globalizáció francia nyelvû megfelelõje – M. I.


Magas István

Közgazdász




Magyar Tudománytár – Kultúra


A Magyar Tudománytár harmadik, Kultúra címû kötete az ezredforduló magyar kultúrájának széles horizontú körképét mutatja be a közmûvelõdés állapotától kezdve a különbözõ mûvészetek helyzetének ismertetésén keresztül az oktatás problematikájáig.

Mindjárt az elején egy közel negyvenoldalas összefoglalást találunk korunk kultúrájáról, kitekintéssel az egész földkerekségre (Korunk kulturális körképérõl), alcímében ezt szerényen csak naplójegyzeteknek, megjegyzéseknek nevezve. Errõl a részrõl tudjuk az elõszóból (Elõszó helyett), hogy Glatz Ferenc mûve. Még a Bevezetés-rõl is tudjuk ezt (Marosi Ernõ), a többi fejezet esetében csak a könyv végén találunk egy olyan listát a 17 tagú munkaközösségrõl, amelybõl az egyes fejezetek vagy alfejezetek szerzõi kiderülnek.

Visszatérve Glatz Ferenc kitekintõ fejezetére, belõle sokat megtudhatunk a világ kulturális állapotáról és a megfelelõ tendenciákról. A számos fontos megállapítás közül mindenekelõtt érdemes kiemelni, hogy: „Megrendül az ezredfordulón a fehér ember ötszáz éves ’kulturfölénye’” és ma: „A keveredés az euroatlanti és a harmadik világ termékei között a legkülönbözõbb formákat ölti.” Ugyanakkor azonban a megfelelõ térképre nézve láthatjuk, hogy például az internet használóinak száma szempontjából Afrika vagy a Közel-Kelet teljesen fehér foltnak számít. Az írástudás kétségtelenül nõtt a legutóbbi évtizedben, de azért az arab országok, a szub-szaharai Afrika valamint Dél- és Nyugat-Ázsia most is alig haladja meg, vagy el sem éri a 60 %-ot ebbõl a szempontból. Számos más értékes adatot (térképeket, grafikonokat) találunk a fejezetben, amelyek jellemzik mai világunkat: például középiskolát végzettek aránya a különbözõ földrészeken vagy informatikával, továbbá az ökológiai forradalommal kapcsolatos világhelyzet, nemkülönben a vallási megoszlásról, a tanulmány elején pedig az államhatárokról és „nemzeti szállásterültekrõl” az utolsó évszázadban. Nagyon indokolt volt a könyvet ezzel a kitekintéssel kezdeni, mert „…a magyar kultúra alkotásai is csak a világ kulturális irányai között értékelhetõk”. A magyar a világon a kis, Európában a közepes nemzetek közé tartozik, így rá is vonatkozik a „kulturális diverzitás” megõrzésének fontossága. „A kulturális diverzitás fogalmával az ember által kialakított kulturális sokszínûség megõrzésének programját…” kívánta a szerzõ hangsúlyozni. Végül megjegyzem, hogy a szexuális kultúráról és változásairól a világon és az ezzel kapcsolatos népességrobbanás kulturális vetületérõl ugyancsak érdemes lett volna szót ejteni.

Ezután öt fejezet, majd végül a Függelék következik. Az elsõ a közmûvelõdés és közmûveltség mai magyar helyzetével foglalkozik. „A magyarországi politikai fordulat történelmi idõben egybeesett a roppant súlyú egyetemes kultúraváltással is. Ennek lényegét a mediatizáció, a mobiltelefónia, a digitalizáció és a globalizáció kifejezéseivel foglalhatjuk össze.” A hazai lakosság 98 % hozzájut a tévéadásokhoz, viszont a felnõtt lakosság 20–25 %-a „funkcionális” analfabéta, és egyharmada nem képes megérteni, amit olvas. Viszont a háztartások egynegyedében (2003) van már számítógép. Itt jegyzem meg, hogy az „Analóg és digitális elektronikus kultúraközvetítõk” alfejezetben számítógép helyett következetesen a „komputer” szó szerepel, amelyet még szakkörökben is alig használunk. Másrészt nõtt a kiadott könyvek száma, de nagymértékben csökkent a példányszám. A társadalom elszegényedésével (különösen nagymértékû a roma népesség körében) nõtt a polarizálódás, csökkent a középréteg száma, és az ún. magas mûvészetre csak a társadalom 10 %-ának van igénye. „…az esélykülönbségek, az úgynevezett mélyszegénység jól tetten érhetõk a test- és egészségügyi kultúra vonatkozásában is”.

Nem kétséges, hogy az anyanyelv mint kultúra-közvetítõ is alapvetõ fontosságú az emberi életben. Így a következõ fejezet a magyar nyelvnek és irodalomnak van szentelve. A Föld mintegy hatezer nyelve közül a magyar a 45. helyet foglalja el (az azt anyanyelvként beszélõk számossága szerint), a hetven európai nyelv közül a 12. A török megszállás elõtt a Kárpát-medence lakosságának 80 %-a magyar anyanyelvû volt, és ez a százötven éves hadszíntér után esett vissza 30–40 %-ra. Ma az asszimiláció következtében a magyar nyelvhatár egyre jobban közelít a trianoni határokhoz (a székely tömböt kivéve). Az írott köznyelv kialakulására a döntõ lökést a felvilágosodás adta (18. század második fele). „Az irodalmi nyelv kialakulása következtében megszûnt a nyelvváltozatok közötti korábbi viszonylagos egyenlõség, az irodalmi nyelv kibontakozásával egyre nagyobb társadalmi szerepre és tekintélyre tett szert az egységesülõ, a nyelvjárások fölé emelkedõ standardváltozat.” „…a standard fogalmat a köznyelv szinonimájaként használjuk.” Különben ma tíz magyar nyelvjárási régiót különböztetünk meg. Érdemes még megemlíteni, hogy az EU polgárainak 56 százaléka beszéli az angolt (hazánkban mintegy 12 %), és 44 %-a csak anyanyelvén tudja magát kifejezni.

A könyvkiadásról már esett szó az elõzõekben, ebbõl a szépirodalom részesedése nem éri el a 20 %-ot, egyes években legfeljebb megközelíti azt. Megnõtt viszont a folyóiratok és még inkább az irodalmi jellegû társaságok, szervezetek és rendezvények száma. Ezek után találjuk a fejezetben a mai magyar líra, epika és dráma irányzatainak és képviselõiknek, továbbá a legkiemelkedõbbek munkásságának bemutatását, megállapítva, hogy – úgy tûnik – a költészet korábbi vezetõ szerepét a magyar irodalomban a próza, a regényirodalom vette át. Egyébként a recenzensnek feltûnt Sütõ András alkotásai ismertetésének, méltatásának talán túl rövid szerepeltetése.

A könyvben külön fejezet foglalkozik az elõadómûvészettel, a zenével és a filmmel és ez a fejezetek közül a leghosszabb. A dolog természetének megfelelõen azután ez három alfejezetre oszlik, éspedig a következõ címekkel: A színpad mûvészetei az ezredfordulón, Zenemûvészet az ezredfordulón és Filmmûvészet az ezredfordulón.

Ami az elsõt illeti, széles körképet rajzol a 70-es évek elejétõl kezdve a budapesti és a vidéki színházi életrõl, a legfõbb törekvésekrõl, a legkiemelkedõbb színészekrõl és rendezõkrõl, beleértve a táncmûvészetet is. Fontos megállapítás, hogy a 70-es–80-as években „…a színház a kulturális élet legfõbb terepének számított”. A rendszerváltozás utáni évekre talán legjellemzõbb viszont az ún. alternatív színház, ami a nem szokásos állandó színházi keretben mûködõ színházat jelenti.

A zenérõl szólva megállapítja, hogy „…a rendszerváltozás visszaadta a mûvészetek szabadságát, de eltávolította fejük felõl a körülmények viszontagságaitól védõ ernyõt…” Ugyanakkor, meg kell különböztetnünk egymástól a komoly és a populáris zenét, és meg kell állapítanunk, hogy a zene: az alkotó és elõadómûvészek ma is egyik legjobb „exportcikkünket” jelentik, legjobban alapozzák meg hírünket a világban.

Kétségtelen, hogy születtek nemzetközileg elismert és „rendszerváltó” magyar filmek, azonban tény, hogy a magyarországi mozik legnagyobb része bezárt, és megjelent az amerikai filmek hihetetlen dömpingje. Miközben „…a játékfilm elvesztette politikai-közvéleményformáló szerepét”, „…viszonylag nagy jelentõségre tett szert a dokumentumfilm és a rajzfilm”.

A Képzõmûvészet, építészet, mûemlékvédelem fejezet címének megfelelõen tagolódik alfejezetekre, bár a képzõmûvészetnek két külön alfejezetet is szenteltek, nevezetesen: a Kultúra és mûvészet és A képzõmûvészet mûhelyei és tendenciái. Hazánkban a posztmodern elterjedése és a rendszerváltozás ideje összefonódott egymással a képzõmûvészetben, bár ma már posztmodern helyett inkább „kortársmûvészetrõl” szokás beszélni. A másodikként említett alfejezetben részben néhány kiemelendõ képzõmûvészrõl külön-külön pályaképek jelennek meg, részben szó van új képzõmûvészeti jelenségekrõl (például „installáció”, „performance”, spirituális törekvések, számítógépes mûvészeti mûfajok stb.), végül a fotómûvészetrõl, az iparmûvészeti törekvésekrõl és a mûvészeti oktatásról is szó esik. Itt kell megemlítenünk az ebben az alfejezetben jelentkezõ, idegen szavaktól hemzsegõ, komplikált fogalmazást. Csak egy példa: „…két alapvetõ, eltérõ felfogás volt jelen a szakmában, az egyiket az organikus, informel irányt Péri József, míg az indusztriális, „dizájnolt” fémmûvességet Gorej János képviselete.”

Az ezredforduló építészetének megértéséhez is a hatvanas évek végéhez kell visszamenni. Ma számos irányzat él egymással párhuzamosan: így a „szerves vagy organikus” építészet, a strukturalizmus, a „high-tech” és dekonstruktivizmus, a regionalizmus. A pályáját a kilencvenes években kezdõ nemzedék már akár ellentmondó forrásokból is merít. „A párhuzamosságok, ellentmondások és keveredések õket nem zavarják, nem törekednek normatív rendszerek kidolgozására, következetes esztétikai kategóriákra”.

Az intézményes mûemlékvédelem Magyarországon 1847-ben indul, és számos intézményen és intézményi átalakuláson keresztül jutott el a mai formájáig az Országos Mûemlékvédelmi Hivatalig.

Az évezredes magyar oktatás mai helyzetét mutatja be az utolsó fejezet. A rendszerváltás eredménye, hogy több évtizedes ellenkezõ gyakorlat után eltörölte az iskolaalapítás állami monopóliumát. A 2001/2002-es tanévben az általános iskolák 4,2, a gimnáziumok 8,3 %-a volt egyházi kezelésben. Az elmúlt közel két évtizedben különbözõ oktatási koncepciók váltották egymást, a fõ problémát azonban a gyermeklétszám folyamatos csökkenése jelenti. Ami a középiskolát illeti, vannak négy-, hat- és nyolcosztályos gimnáziumok, továbbá szakközépiskolák. Általános törekvés, hogy igyekeznek elõtérbe helyezni a 6+4+2-es iskolaszerkezetet. Viták és módosítások után bevezetésre került a Nemzeti Alaptanterv (NAT) és a kétszintû érettségi. Nemzetközi felmérések kétségtelenül bizonyos elmaradásokat jeleznek oktatásunkban, illetve a tanulók ismereteiben (matematika, természettudományok, olvasás megértés). A határainkon túli magyar oktatásban a különbözõ országokban különbözõ problémák jelentkeznek, de fenyegetõ az iskolai oktatás révén megvalósuló asszimiláció.

A felsõoktatásban is felszámolásra került az állami monopólium, az ezredfordulón nyolcvankilenc felsõoktatási intézmény mûködött hazánkban, ebbõl huszonnyolc egyházi, hat alapítványi. Létrejött a felsõoktatási integráció, és bevezetésre került az ún. bolognai rendszer. Nagymértékben megnõtt a felsõoktatásban tanulók száma: ez 2004/2005-ben összesen 421 520 volt. A cél, hogy 2010-re a megfelelõ korosztályból minden második fiatal végezzen fõiskolát. Ma ez a szám megfelel az európai átlagnak. A fejezetet a határon túli magyar felsõoktatás áttekintése zárja.

A Függelékben névmutatót, tárgymutatót, a könyvben szereplõ képekre vonatkozó információkat, a felhasznált és az ajánlott irodalom jegyzékét és a szerzõkre vonatkozó adatokat találjuk. A kötetet rövid angol nyelvû összefoglalás zárja.

Az ismertetést azzal a megjegyzéssel fejezem be, hogy csak dicsérni lehet ezt a vállalkozást, amely nélkül szegényebb lenne a magyar kultúra, illetve a rá vonatkozó ismereteink. (Glatz Ferenc fõszerkesztõ: Magyar Tudománytár – Kultúra. Budapest: MTA Társadalomkutató Központ – Kossuth Kiadó, 2006. 595 p.)

Berényi Dénes

az MTA rendes tagja



<-- Vissza a 2008/11 szám tartalomjegyzékére


<-- Vissza a Magyar Tudomány honlapra


[Információk] [Tartalom] [Akaprint Kft.]