A megértésnek mint a filozófia egyik ősi
aporiájának nehezen vagy végleg meg nem válaszolható alapkérdése új
megvilágításba került az információs technológiák világában. A térbeli
és időbeli távolságok gyakorlati megszűnésével együtt jöttek létre az
emberek közötti új kapcsolódások, és önálló szerepeket kapott az
információt létrehozó, küldő és befogadó ember közötti átvitel,
nemcsak technikai közegként, hanem az értelmezés és megértés aktív
elemeként. Majdnem minden kapcsolatban, de legfőképpen az ember–gép
viszonylatoknak közvetlenül az emberre gyakorolt hatásában kell ezt
elemeznünk. Ez minden olyan rendszerre vonatkozik, amelyben a gép mint
robot, programot végrehajtó eszköz, közeg szerepel. A megértendő
feladat mint üzenet átalakul modellé, matematikai megfogalmazást kap,
ebből jön létre a gépi program, amelynek minden várható helyzetben meg
kell felelnie az eredeti szándéknak. A tanulmány ebben a tükörben
elemzi az ember gépi szimulakrumának lehetőségeit, korlátait, a
természetes nyelven fogalmazott problémák gépi megértési kísérleteit.
Megértés, megértetés és ami közben van
Az antik görög gondolkodás finom mélységeire jellemző a címben is
szereplő aporia szó. Nincs pontos megfelelője a modern nyelvekben. A
szó etimológiája szerint kiúttalanságot jelentene, de filozófiai
tartalmában egyaránt jelentheti a megoldhatatlan, a meg nem oldott és
a nehezen, kétségek között megoldott problémákat. A különös gyűjtőszó
arra is utal, hogy ezek a meghatározások egymásba érnek, nincs végső,
illetőleg végsőnek tekintett ítélet róluk, ellentétben azokkal, akik a
világot egyértelműen megmagyarázott és megmagyarázhatatlan módon nézik
és nézetik. Már Arisztotelész is ebben az értelemben használta, az ő
aporiái a létezők különböző szaktudományaira, azok összefüggéseire és
ellentmondásaira vonatkoztak. Ha mai szemmel olvassuk és lefordítjuk
annak a tárgyismeretnek a tükrében, amit a tudomány azóta
felhalmozott, akkor egy igen modern, aktuális program áll előttünk, a
tudomány mai kérdésfeltevéseiről és bizonytalanságairól. A tudományos
megismerés módszereinek kritikája máig együtt jár magával a
megismeréssel, a megismert eredmények sokirányú összefüggéseiből
származó bizonytalanság, értelmezési relativizálás pedig mai kritikai
gondolkodásunk egyik alapállása. Ez a bizonytalanság kényelmetlen, s
mint tudomásul veendő állapotot már a görög szkeptikusok is leírták,
méghozzá a mai olvasó számára is megdöbbentő részletességgel és
pontossággal. Ettől a kényelmetlenségtől még az aporiák mesterei is
megrettentek, és azt kerülgetve bírálták a szkeptikusokat. A
kapaszkodó mindig egy, a kell lenni gyenge logikájából származtatott,
magánvaló végső ok, mozgató, teremtő erő volt.
Az ismeretek bizonytalansága egy szubjektívebb
nézetben azonos a megértés és a megértetés problémájával, hiszen
mindegyik a tudás, az ismeretek elérhetőségével és az elérthetőség
eszközével, a közvetítéssel foglalkozik. A kérdés az ember és a világ
megértése, ezen belül az ember világáé is, az utóbbi főleg az emberek
egymásközti megértési viszonyaira vonatkozóan. A már idézett
antikvitás után a középkor megértési problematikája látszólag
egyszerűvé vált a végső kapaszkodó teológiai kihorgonyzásával. Mint
sok más dologban, úgy itt is, a felszíni megoldás nemcsak eltakarta a
kérdés aporia jellegét, hanem részben igen kegyetlen, filozófiától
távoleső módszerekkel élt a kételkedőkkel szemben. A végső
magyarázatok érinthetetlensége ellenére, és egyáltalán, a gondolkodás
kockázatai ellenére is, az ide konkludálás útjai további gondolkodási
finomításokkal sok értékes hozzájárulással szolgáltak. A szentnek
kanonizált iratok interpretációja keretében és az interpretáció
módszereinek vitái során minden korábbi gondolat előkerült, sőt a nagy
világvallások mindegyike közvetlenül vagy közvetve felelevenítette, és
hivatkozásul használta az antik „pogány” klassszikusokat. A
jelentősebb előrelépés éppen az interpretáció tömegesedése révén
keletkezett – annak tudatosulása, hogy a leírt szöveg és annak
jelentése a leírással elválik egymástól, s az olvasó értelmezésétől
függ a további hatás. Így vált a filozófiai gondolkodás
folytonosságává a de nomine – de re megkülönböztetés.
A nagy hitviták ekörül az értelmezési hatás és
annak értelmezői fehatalmazása körül folytak, a felhatalmazás szó a
hatalom kemény értelmében használódott. E kritikákból nőttek ki Pascal
értelmezései a bizonytalanságok matematikai jelentéséről, Spinoza
erkölcsi-természeti világlátása, Descartes vizsgálatai a percepció
mechanizmusáról. A nagy folytatás az angol filozófiában, a
szabadgondolkodás deklarált hazájában virágzott, ezekben a
vonatkozásokban elsősorban Hume munkásságában. Ennek a francia–angol
magukba nézéssel és természettudományi alapjaival gazdagodó, nagy
áramlatnak egyik betetőzése és egyben átültetése fűződik Kanthoz.
Az aporia további, a felvilágosodás során
megerősödött újabb hulláma Dilthey, Husserl és utódaik történelmi
szövegértelmezéséből indult ki, felismerve a szöveg időbeli
tartalomváltozásának és ezzel olvasatának aporiáját. Ebből ágaztak ki
a szociológiai jellegű értelmezések és a modern hermeneutika, az
értelmezés tudománya, megnevezésében Hermészre, az isteni hírvivőre
hivatkozva. A korábban is elég jól ismert, egymással kapcsolódó és
egymástól különváló szereplő, a szöveg (most már igen általánosan
információ) fogalmazó kibocsátója, az információ sajátos rögzítési,
megjelenési formája és harmadiknak az információ befogadója
(befogadói) mind a maguk sajátos háttere szerint alakítják a
közvetítésre szánt tartalmat. Abszolút hitelesség tehát nincs, még a
szöveget kibocsátó személy is azonnal módosul hangulatában, vonatkozó
információs ismereteiben, érdekviszonyaiban, miután a szöveget
rögzítette. Ezért is fogadjuk a személyes naplókat, önéletírásokat
kellő kritikával, a hitelesen közvetítendő üzenetek az elektronikus
átvitel kódolásában ezért kapnak a nyilvános kulcsú titkosítás során
olyan formát, amit a kibocsátó sem tud utólag módosítani, és a
hitelességet a kibocsátás másodpercre pontos idejével rögzítik a
közlési rendszerek. A filozófiában a térnek és az időnek a szerepét is
sokan ebben az igazság-hitelességtükörben boncolgatták.
A mai információs fordulat
Ezzel a példával lépünk át ahhoz a fordulathoz, ami az egész, legalább
két és félezer éves eszmélkedést követi. Itt is erős a párhuzam az
igazságról mint fogalomról és mint annak különböző megtestesüléseiről
szóló nézetek módosulása, és az ezekről közvetített tartalmi
információk megítélése között. Számos irányból jött létre a tudományos
gondolkodásban a többségi felismerés, hogy olyan elmélet, amely
általános világmagyázattal elvezet bennünket a valóság teljes
megismeréséhez, egy végső igazsághoz, reménytelen és veszedelmes
vállalkozás. A legnagyobb társadalmi tanulságot a
tizenkilencedik–huszadik század nagy ideológiáinak sorsa szolgáltatta,
a legnagyobb elméleti tanulságot annak a tudományos ideálnak a
bizonyított lehetetlensége, hogy a világ valamennyi fizikai és
biológiai folyamatának és ennek révén a pszichológia és szociológia
jelenségeinek is, lehetséges egységes, ellentmondásmentes és teljes
matematikai-logikai leírását, modelljét konstruálni.
Utóbbi egyben azt is jelenti, hogy a megértés naiv
ideálja sem érhető el, a kibocsátó és a fogadó közti teljes egyezés
nem valósítható meg. Így a végső, abszolút igazság nem elérhető, nem
is közvetíthető, sőt abban az értelmezésben, ahogy a huszadik századig
a többségi gondolkodás kereste, nem létezik. A tudomány és a teológia
szétválása e ponton vált teljessé és mindkét oldal többségi véleménye
szerint is elfogadottá. Rá kell mutatnunk arra, hogy korábban minden a
végső és ezért is és ebben az értelemben is abszolút igazságkereső
filozófus a teológia valamilyen erős vagy szelídebb formájánál kötött
ki, az ember feletti végső igazságot reprezentáló lénynél.
A másik alapvető módosulás a közvetítő közeg
jellegében történt. Az írás megjelenése óta válik el egymástól a
közlés két végszereplője, egyre gyakrabban nem ismerik egymást, eltérő
nyelveken folyik a diskurzus, nyelv alatt értve az adott kor és az
adott közeg (társadalmi, szakmai) sajátos kifejezési formáit,
jelentésárnyalatait is. A verbális és az írott közlés sokban eltérő,
de az eltérés sokkal kisebb mértékű, mint a számítógépekkel
közvetített nem szóbeli információ és az eredeti gondolat.
A különbség jelentkezik a számítógépes ember–ember
kommunikáció sokfajta egyszerűsítő (ikonok, társalgási–chat-módok és
stílusok) jellegével, de legfőképp akkor, amikor ember és ember között
saját programnyelvű berendezések végeznek korábban közvetlenül ember
által irányított feladatokat. Itt a beviteli információ első lépcsője
lehet végsőkig egyszerűsített, nyomógomb-jellegű, de már ebben a
beviteli formában is lényegesen bonyolultabb, mint a korábbi, esetleg
főnök és beosztott közötti beszéd, hiszen valamennyi olyan,
többségében bonyolult háttérinformációról gondoskodni kell, amelyek a
természetes kapcsolatban magától értetődőek. Ezeknek az információknak
a művelet során vagy a berendezés készítésekor történő bevitele
gondolatmenetünk szempontjából közömbös: mindkét esetben emberi
beszédnek, gondolatnak a gép nyelvére történő fordításáról van szó.
Gondoljunk csak egy olyan egyszerű nyomógombos berendezésre, mint a
kávét szolgáló italautomata, amely vagy nélkülözi a művelet minden
finomságát, a kávéfajta és a pörkölés gondos kiválasztását, az őrlés,
adagolás és a főzés sajátosságait, vagy az előismeretek és
előkészületek teljes rendszerét kell igen részletesen modellezve
programként tárolni számára. Ez a fordítás a gép számára, tehát
valamilyen programnyelvre történik, ami pedig feltételezi egy
matematikai nyelven létrehozott működési modell megalkotását. Ez a
modellalkotás a tárgyalt fordítási, átalakítási művelet lényeges,
tartalommegőrző és módosító művelete.
A probléma különösen a robotok és a robotjellegű
gépek esetében válik lényegessé. A technikai fejlődés során egyre több
ilyen fél- és egészen automatikus berendezéssel van dolgunk. Ilyenek
már nemcsak a kényelmünket közvetlenül szolgáló berendezések, hanem
azok is, amelyekre az életünket bízzuk, így egyre inkább a közlekedési
eszközök és a korlátolt mozgásképességűeket kiszolgáló és a
gyógyításban felhasznált automatikus berendezések. Természetes hatás,
hogy a társadalom működésében szokásos döntéshozási eljárásokat is
igyekeznek ehhez a gépi jellegű logikához közelíteni, így mintegy
áthárítani nemcsak a terhes fizikai munkát, hanem az értékelési
felelősséget is hasonló módon konstruált automatizmusokra.
Ember és gép viszonylatai
Az apória legerősebben mégis a közvetlen ember–ember kapcsolatokat
áthidaló eszközöknél jelentkezik, a különböző adminisztrációkat végző
gépek alkalmazásánál.
A gépi megértést jelenleg általában úgy segítik,
hogy az embert igyekeznek a gépi logika primitívebb sémáihoz
kényszeríteni, ezt tapasztaljuk a közvetlen gépi kapcsolatok
kérdőíveinél, vagy a gyakran feltett kérdések (FAQ) gépi segítség
rendszereinél. A kapcsolatok ilyen megnyomorító szegényítése nemcsak
bosszantó, hanem növeli is azt a távolságot, ami a tömegesedés és
demokráciapótlékok révén fejlettebb technikai világunk talán
legsúlyosabb tehertételeként értékelhető.
A „végső” kérdés természetesen az, hogy lehet-e
olyan gépet konstruálni, amely minden tekintetben helyettesíti az
érzelmekkel és értelemmel működő embert? Ezt nevezhetjük egyébként az
abszolút Turing-problémának is. Az aporia szigorúbb értelmezésében ezt
a kérdést ésszerűtlen feltenni, hiszen nincs lehetőségünk arra, hogy
bizonyítsuk a tökéletes emberszabású gép megvalósításának abszolút
lehetőségét vagy annak lehetetlen voltát. Ha a ma ismert
neuronszámokból és e neuronok szinaptikus és nemszinaptikus
kapcsolataiból, az egyes neuronokat felépítő és dinamikájukat, belső
működésüket szabályozó molekuláris elemekből és azok kapcsolataiból
indulunk ki, roppant nagy, esetleg a 1020 nagyságrendet is meghaladó
számot kapunk. Ez még mindig véges, de a jelenlegi és előrevetíthető
technológiákkal sem reprodukálható, viszont ki sem zárható valamikorra
egy ilyen komplexitás mesterséges elérése, ha már ilyet az evolúció,
igaz, több százmillió év alatt, de produkált.
|
|
A „végső” kérdést a ma tudományának nemcsak ezért
nem érdemes feltennie. A most idézett evolúció különös produktuma
vagyunk, terhelve és gazdagítva mindazzal a már esetleg túlhaladottnak
gondolható örökséggel, ami bennünket ma, jónak és rossznak ítélhetően
emberszabásúvá tett. Az egyik ilyen példa az agresszivitás olyan
öröksége, amely az emberek és embercsoportok közötti viszonyokat
keseríti, sőt gyilkossá is teszi, másfelől egyik része annak a
hajtóerőnek, ami bennünket kiemelt az állati ősállapotokból.
E sokat és régóta elemzett lélektani együttes
reprodukálása lehet olyan veszedelmes, mint a leggyilkosabb
mikroorganizmusok tudatos tenyésztése, vagy a genetikai beavatkozások
felelőtlen művelése. Az egész emberi-szimulakrum probléma olyan távoli
és irreális, hogy azt még a filozófiának sem érdemes kezelnie,
hagyhatjuk bátran (vagy adrenalinszintünket izgatva, rettegőn) a
fantasztikum regényirodalmára és filmjeire. Ezt a véleményt akkor is
megerősítem, amikor üzleti reklámcélokból egyébként komoly cégek is
dátumokat közölnek, mikor érik el gépeikkel az emberi intelligencia
szintjét és mikor az egész emberiségét, együttesen.
A mai és holnapi gyakorlat kérdése a megértéssel
felruházható gépé. E mai és gyakorlati nézőpontból határozzuk meg azt
a megértés fogalmat, amit használunk. A többi a valamikori és csak
esetleges lehetőség birodalma, amit a bonyolultságoknak csak igen nagy
változatosságával jellemezhetünk, amibe már talán bele sem férhet a
történelemben eddig élt emberek 1010 nagyságrendű sokasága, és annak a
mondjuk, 105–106 órányi, módosító hatása, ami mind másfajta reakciót
vált ki tudatunkban. A becslések persze roppant durvák, még
utánaszámolni is alig érdemes, csak tudatosítani igyekeznek a
távolságot az abszolút megértések ideájától.
Filozófiai-erkölcsi kérdés a hasznos és veszedelmes
robotoké, de ez élesen elválik az előbbitől, hiszen szerves folytatása
minden eszközkészítésnek, a hajításra és vágásra alkalmas pattintott
kőtől a repülőgépekig, a természetes mérgektől a gyógyszerekig és a
nukleáris energia felhasználásáig. Nem az eszköz, hanem az ember a
problematikus, és így az, hogy az ember milyen célra alkot robotot. A
jószándékú robotépítésben is felmerülnek a különböző célok elágazásai
és összefüggései, így az ember kiszolgálására készülő robotok
mérnöki-gazdasági tervezése és társadalmi hatásai, annak vizsgálata,
hogy a gépi robottervezés és a magunk biológiai megoldásai hol
hasonlóak, miben térnek el, és mik ennek tanulságai, főleg a működés
intelligenciája vonatkozásaiban. Ilyen kísérleti és elvi vizsgálatok
már folynak szerte a világon, a maguk aporiái irányaiban.
A pragmatikus kérdésfeltevés
és az előrelátható lehetőségek
Megértés- és ezzel kapcsolódva tudat-meghatározásunk arra az egyszerű
képességre szorítkozik, amely az adott feladat, feladatcsoport
befogadását, és az annak megfelelő választ fogja át. Próbáltak ebbe a
fogalomközelítésbe is olyan elemeket bevinni, amelyek csak
élőlényekre, illetve csak az emberre érvényesek. Az ember és az
állatok közötti merev határvonalat már Darwin eredeti evolúciós ideája
is kétségbe vonta, az azóta végzett paleoantropológiai és agyfejlődési
kutatások ezt a folytonosnak tekinthető átmenetet megerősítették. Nem
gyengítik ezt azok a megértési szintek, amelyek az embert az
állatoktól e fejlődés eredményeként elválasztják, hiszen a legokosabb
kutya sem fog differenciálegyenleteket megoldani vagy sokszólamú
kánonokat komponálni. Ugyancsak az evolúciós elválasztó folyamat
szerves része a viszonylag gyors genetikai variáció, de ez sem
gyengíti azt a kontinuitást, ami a megértés fokozataiban, s ezért alig
definiálható, egyéb módon használható határaiban javasolhatunk. Ahogy
az aporia a „végső” megértés elérése, úgy gyakorlatunk számára az
aporia a gyakorlati megértés-definíció megvalósítási határa, mire
képes egy mai és közelholnapi gépi rendszer feladatra válaszoló
berendezésként. A képet nem rontja, hogy a legegyszerűbb és a
legbonyolultabb feladatmegoldó gépet végső soron emberi ésszel kell
tervezni, programozni, hisz az embert is ki kellett fejleszteni az
evolúciós procedúrával, és utána emberi közreműködéssel tanítani is
kell. A praktikus meghatározásnak praktikus előnye, hogy az aporiaként
jellemzett helyzetektől eltérően itt a gépnek szánt feladatot nemcsak
lehet pontosan definiálni, de kell is. A megértés és a
matematikai-logikai-számítástechnikai modell összefüggése ebben nyert
értelmet (tudatszerűséget). A matematikai-logikai-számítástechnikai
modell jellegéből következik, hogy a követelmény semmiképpen sem a
minden egyes esetre vonatkozó külső meghatározottság, hanem mindazon,
esetleg végtelen lehetőség, amit a modellel ki lehet számítani.
Szorosan kapcsolódik ehhez a gép által elérhető
kreativitás sokat vitatott fogalma. Ha áttekintjük a kreativitás
meghatározásait, akkor első közelítésben a darwini evolúciós sémák
variációs mechanizmusához hasonlíthatjuk. A variációk valamilyen,
általában programozható módon keletkezhetnek, ahol a variálás
valamilyen szabályok alkalmazásával történhet. A szabályokba
beleérthető a teljes, rendelkezésre álló fogalomtár, szabályrendszer
felhasználása, megfelelési és távolságmeghatározó mértékek, amelyek
az asszociációs kapcsolatokat létrehozzák és értékelik. A
programozásról mondottaknak megfelelően itt sem zavaró, hogy a
tudásbázisként szolgáló ismerettárak és szabály- és távolságrendszerek
korábbi vagy a feladatmegoldás során végzett emberi munka eredményei.
Még kényesebb a variációs, asszociációs folyamatban
létrehozott eredmények értékelése. Ez a természetes kiválasztás
analogonja, amiben azonban sem a természeti folyamat
kockázat-selejttermelés tömegét, sem a kiválasztásra rendelkezésre
álló évmilliós időt nem vállalhatjuk. A megértési séma visszacsatolási
rendszerének eljárásai itt léphetnek be a folyamat körébe, a megértés
itt ugyanúgy a megvalósíthatóság kritériumaival ellenőrződik, mint az
álatalános fogalomra adott definíciónk arra, hogy az számít
megértettnek, ami el tudja végezni mindazt, amit a megértendő közlés
során a közlés megfogalmazásával és küldésével vártunk.
A gépi eszközök tárát meghatározza a gondolkodás
két, évezredes eszközrendszere, amelyek túllépését éppen ezen
evolúciós korlátok miatt el sem tudjuk képzelni. Az egyik a logikai
következtetés, a másik, a még ősibb és az állati létbe visszanyúló, az
érzékszervek információiból leszármaztatott alakzatkép és annak
felismerési (megértési) és hasonlóságokat, eltéréseket létrehozó,
részben a logikaival kapcsolódó működése. Ehhez alapvetően új, az
emberit hatalmasan meghaladó gépi tároló és feldolgozó kapacitás,
amely e két megértési, kreativitási kört erősíti. A gépi lehetőségek
új gondolkodási, ezen belül matematikai-programozási távlatokat is
nyitnak, az adatbányászat és az abból különböző irányokba ágazó
adatmenedzsment és a kvantumlogika csak egy-egy, mai nagy és új vagy
megújulást ígérő kutatási-alkalmazási vonulatok. Világosan kell tehát
értenünk, hogy az a gyorsan terjeszkedő és valóban szédületes
eredményeket szolgáló fejlődés, amely már ma is alapjaiban befolyásol
minden tudományt és létformát, egyfelől alig belátható távlatokat
nyit, másfelől elválaszthatatlanul kötődik alkotójához és
használójához. A lehetőségek mellett sorra nyílnak az új feszültségek,
amelyek egy része az emberiség jövőjének aporiája. Ezért elsőrendű
feladat az ember–gép kapcsolatok, azok lehetőségeinek vizsgálata az
adott és várható technológiák alkalmazásában. Ahol ez nem történik
folyamatosan, súlyos hibák keletkeznek, ahogy például a közigazgatás
gépesítésében már több mint két évtizede tapasztaljuk.
Végeredményben nem mondunk többet, mint a
szabályozáselmélet Kalman-szűrő gondolata a mérés és szabályozás,
valamint ezzel szorosan kötve a modell és a valóság visszacsatolásos,
zártkörű viszonyairól. Újra itt a modell, amely most már
szükségszerűen nemcsak az információt kibocsátó és a befogadó fejében
kialakuló elképzelés, hanem az a cselekvő számítógépprogram, amely a
verbális és ebből származó matematikai modell tárgyszerű megvalósítása
és további megvalósítást végző eszköze.
A gép és a természetes nyelv
Így jutunk el a gondolatmenetünk számára legfontosabb problémához a
természetes nyelven közölt feladatok megoldásához.
Viszonylag könnyű a dolgunk, ha ez a modell fizikai
jellegű tárgy vagy folyamat, a fizikai jellegbe természetesen
beleértve az ismert mechanizmusú kémiai, sőt biokémiai folyamatokat
is, mindazt, ami a mai pontosan leírható műveletek sora révén pontosan
leírható tárgyakat, valamiket (entitásokat) befolyásol, alakít,
átalakít. Gyakorlatilag minden hagyományos mesterség ilyen. Az
élőbeszéd, az emberek egymásközti kommunikációja, a társadalmakat
működtető humán információ nem ilyen, tele van olyan fontos
tényezőkkel és jelenségekkel, amelyek az érzelmi világhoz tartoznak.
Bármennyire is abból indulnánk ki, hogy az érzelmek, legalábbis az
alapérzelmek nemcsak körülírhatók a pszichológia jelentéstárával, sőt
egyre több esetben a neurokémia már ismert folyamataival, de azok
árnyalatai, egyéni jellege, a közlésben részt vevő szereplők
sajátosságai gyakorlatilag végtelen kifejezési, leképezési,
értelmezési tartományt alkotnak. Mint már írtuk, magunkat,
indítékainkat sem értjük teljesen, s különösen gyengén akkor, ha ez az
önmagunk más időben, más körülmények között érzett, gondolkodott,
beszélt és írt valaki. Gondolhatunk például a korábbi forró
szerelmeslevelek olvasására a válóper napjaiban.
A gyakorlati feladat tehát az adott közlés (szöveg)
gyakorlati célokból történő megértésének segítése és azoknak a változó
határoknak a keresése, amelyek e gyakorlatban elérhető eredményekkel
érhetők el, és ahol a hagyományos, közvetlen emberi megértés csak
némileg korlátoltabb eszközeit kell bekapcsolni az adott kommunikációs
körbe, a modellépítés és visszacsatolás láncába.
A természetes nyelvek gépi megértése a számítógépes
fejlődés kezdetei óta élő feladat. Ez az ember–gép kapcsolatok egyik
legfontosabb problémája, sok tekintetben magában rejti mindazokat,
amikről itt, igen általános formában szóltunk, hiszen az ember
önmegértésének és társadalmi megértési viszonylatainak kognitiv
kérdéseire ad, ha nem is teljes, de fenomenológiailag erős választ.
A hazai természetes nyelvmegértési munkák a
nemzetközi fejlődéssel együtthaladva szintén visszanyúlnak a
számítástechnika kezdeteihez, de különösen hasznos eredményeket
mutattak fel az elmúlt évtizedben egy, a hazai kutatási gyakorlatban
majdnem páratlan együttműködés során, amelyben az akadémiai
nyelvtudomány, a szegedi egyetemi kutatás és a gyakorlatba átvivő
vállalkozás, a Morphologic szerepelt elsősorban. A magyar nyelv
rengeteg sajátos elemzési kérdést vet fel, amelyek lényegesen
különböznek az indoeurópaiaktól, ugyanakkor ezek az erőfeszítések
olyan eredményekhez is vezettek, amelyek a gépi fordítást segítik. A
SZTAKI-ban működő kis csoport ezek eredményeit is felhasználva
igyekszik a gép és az igazgatási adminisztráció közötti párbeszédben
olyan ismeretekhez jutni, amelyek az itt felvetett, reális ember–gép
kapcsolati viszonyban mutathatnak rá a kitapintható aporiák
mélységeire.
Kulcsszavak: ember–gép rendszerek, természetes nyelvek megértése,
programozási modellek, robotok
LÁBJEGYZETEK
* A szerző köszöni Bródy
Ferenc értékes észrevételeit.
<
|
|