A Magyar Tudományos Akadémia folyóirata. Alapítva: 1840
 

KEZDŐLAP    ARCHÍVUM    IMPRESSZUM    KERESÉS


 NYELV, TÁRSADALOM, SZABADSÁG ROUSSEAU MŰVEIBEN

X

Bakcsi Botond

doktorandusz, ELTE BTK Francia Tanszék • boticus(kukac)gmail.com

 

Bevezetés


Jelen dolgozatomban, amely egy hosszabb tanulmány részét képezi, Jean-Jacques Rousseau társadalomelméletét a nyelv eredetéről alkotott felfogásából kiindulva szeretném felvázolni. Egy ilyen jellegű megközelítés azzal a ténnyel támasztható alá, hogy Rousseau politikai szövegeiben a nyelv igen fontos szerepet játszik a társadalom kialakulásának és az alapvető törvények megjelenésének tekintetében (annak ellenére is, hogy a nyelv és a társadalom viszonyát csak az Értekezés az egyenlőtlenség eredetéről-ben fejti ki explicit módon). Elemzésem alapjául ezért Rousseau műveinek retorikai olvasatát választottam, mivel egy ilyen elemzés nem hagyatkozik egy előre megállapított taxonómiára, amely megakadályozná a tulajdonképpeni olvasást.1 Épp ellenkezőleg, ez a módszer felfedheti és nyomon követheti Rousseau szövegeinek belső mozgásait, alakulását, erőviszonyait.

Köztudott, hogy Rousseau filozófiájában a tudás, a nyelv és a társadalom kérdései szoros kapcsolatban állnak egymással. Michel Foucault szerint ez a kapcsolat a 18. századtól kezd egy „történelmi teret” felszabadítani, amely lehetővé teszi a tudás változásainak szisztematikus elgondolását. Ahhoz, hogy megnyissuk a nyelvek és a társadalmak történetiségére való rákérdezés horizontját Rousseau diskurzusával kapcsolatban, Foucault-t idézhetjük, aki a 18. századi nyelvfelfogások vizsgálata során a következőket írja: „A nyelv – tökéletlen tudás – önmaga tökéletesítésének hű emlékezete. A nyelvek a tévedéshez vezetnek, viszont regisztrálják, amit tanultak. […] A civilizációk és népek gondolkodásuk emlékműve gyanánt nem annyira a szövegeket hagyják ránk, hanem inkább a szókészletet és a szintaxist, inkább nyelvük hangjait, mint a szavakat, amelyeket kiejtettek, nem annyira diskurzusaikat, mint azt, ami lehetővé tette őket: nyelvük diskurzivitását. […] Ebből adódik a lehetőség, hogy a nyelvek alapján megírható a szabadság és a rabszolgaság története (Rousseau), vagy a mindennemű vélemények, előítéletek, babonák és hiedelmek története, amelyekről az írások mindig kevésbé tanúskodnak, mint maguk a szavak (Michaelis).” (Foucault, 2000, 110.)

Az Esszé a nyelvek eredetéről XX. fejezetében Rousseau Charles Pinot Duclos egyik mondatát idézi, amely szerint egy nép karaktere hat a nyelvre, és amelyről azt állítja, hogy kiindulópontul szolgált a nyelv és a társadalom eredetére vonatkozó egész vizsgálódása számára (Rousseau, 2007, 62.). Úgy tűnik azonban, hogy Rousseau társadalomfelfogása ennek az érvelési logikának a felforgatása, mert nem feltételez karaktereket, erkölcsöt és érdekeket, röviden semmilyen, a nyelvet megelőző társadalmat. Az Esszé említett, utolsó fejezetében (amelynek címe A nyelvek viszonya a kormányzatokhoz) egy látszólag naiv, de valójában igen mélyreható kérdésfelvetéssel találkozhatunk a nyelv és a hatalom kapcsolatára vonatkozóan: „A régi időkben, amikor a meggyőzés helyettesítette a közakaratot, az ékesszólás elengedhetetlen volt. De mire is szolgálhatna manapság, amikor a közakarat pótolja a meggyőzést?” (Rousseau, 2007, 61.) A továbbiakban tehát azt kell megvizsgálni, honnan és milyen módon vezeti le Rousseau ezt az – első látásra – történeti koncepciót a hatalmi viszonyok változásáról, a kormányzati formákban bekövetkezett módosulásokról, azaz a nyelvi jellegű meggyőző technikák változásáról.


Történetiség és társadalom


Az Esszé a nyelvek eredetéről VIII. fejezetében Rousseau egy „történeti” terminológiát vezet be a nyelvek kialakulásának tekintetében, és kifejti az általános és a helyi különbségeket a nyelvek eredetének kérdésében. Ez az a pont, ahol két nagy csoportra osztja a nyelveket, ti. az északi és a déli nyelvek csoportjára, és e felosztás révén magyarázza az emberi intézmények eredetét. Montesquieu-nek A törvények szelleméről c. művében (1748) kifejtett éghajlatelmélete köszön itt vissza, amely szerint az éghajlatnak döntő szerepe van az emberi társadalmak kialakulásában. A kérdés mármost az, hogy ez az elmélet egyszerű tudományos determinizmus-e, vagy pedig egy teljesen más problematikát is képes felfedni, amely empirikus szemszögből ugyan jóval szűkebb, retorikai tekintetben viszont jóval átfogóbb. (Más szavakkal, a kérdés az, hogy Rousseau gondolkodásában meg lehet-e különböztetni egy „igazi” történeti koncepció tisztán ideális tipológiáját?) Ha közelebbről is megvizsgáljuk az Esszé vonatkozó fejezeteit, észrevehetjük, hogy itt az éghajlat általi meghatározottság nem abban az értelemben szerepel, mint amit a tudományos pozitivizmus tulajdonított neki. Ezek a passzusok a metafora és a megnevezés problematikáját átviszik egy történeti-társadalmi sémába, fogalmi keretbe. Márpedig ez az átvitel maga is metaforikus művelet. Rousseau történelem-koncepciójában az emberi nem a meleg égöveken született, ahonnan kiáradt a hideg országok felé, ahol elszaporodott, majd visszatért a melegebb égövi országokba (Esszé, VIII. fejezet). Anélkül, hogy belemennék itt a kérdés részleteibe (amelyek amúgy korántsem mellékesek), mindössze Rousseau e kétfajta nyelvről írt konklúzióját idézem: „A déli nyelvek élénkek, zöngések, hangsúlyosak, ékesszólóak és – energiájukból kifolyólag – gyakran homályosak voltak; az északi nyelvek pedig zöngétlenek, darabosak, artikuláltak, lármásak, monotonok és – inkább a szavaknak, mint jó felépítésüknek köszönhetően – világosabbak” (Esszé, XI. fejezet). A nyelv története tehát a zöngésségtől a monotónia, a dallamtól a harmónia felé vezető degradációt mutat. Ezzel párhuzamosan a társadalom maga is egy olyan fajta degradációt mutat, amelyet a szerző a meggyőzésen alapuló kormányzási formától egy rudimentárisabb, a puszta erőn alapuló kormányzási formára való áttérésként ír le. Kétségtelen, hogy ez a történelmi mozgás negatív (Lacoue-Labarthe, 2002, 63.) és sematikus; csakhogy pusztán ebből a megállapításból kiindulva nem mondhatjuk azt, hogy Rousseau gondolkodása ne tartalmazna történeti megfontolásokat. Ennél jóval árnyaltabb lenne úgy fogalmazni, hogy Rousseau-t nem a pozitív történelem2 érdekli, csakhogy ez még nem jelenti azt, hogy a nyelv és a társadalom problémáit történetietlen módon kezelné, anélkül, hogy változásaikat, fejlődésirányaikat figyelembe venné.

A történetiség Rousseau-nál mindig is a társadalom keretei között jelenik meg: e kereteken kívül nincs történelem, azaz más szavakkal, a vadember nem ismeri a történelmet. Pontosabban: a természeti állapotra vonatkozó összes hipotézis történetietlennek tűnik, csupán az államnak lehet történelme. Ha megpróbáljuk körüljárni, miként jelenik meg a társadalom történetisége Rousseau-nál, első pillantásra azt állapíthatjuk meg, hogy ez a vademberi szabadság történetietlen formáinak eltűnése révén megy végbe. Csakhogy az erre vonatkozó passzus jóval bonyolultabb ennél a megállapításnál, és megérdemel egy pontosabb elemzést. Egyik politikai töredékében Rousseau a vadember által elszenvedett természetes hatásokról beszél: „Az éghajlat, a levegő, a víz, valamint a föld és a tenger termékei alakítják vérmérsékletét, jellemét, befolyásolják cselekedeteit. Ha ez nem is áll pontosan az egyes emberre, vitathatatlanul igaz a népek vonatkozásában.” (Rousseau, 1964, 530., illetve 1975, 273.)3 Ez a megkülönböztetés igencsak jelentéses: nem pusztán csak azért, mert megkérdőjelezi az egyén természeti meghatározottságát (hiszen ez a meghatározottság akár az olyan fogalmak elvesztéséhez vezetne, mint a szabadság és a tökéletesíthetőség, azaz nyelv és társadalom előtti jellemet feltételezne), hanem azért is, mert egy alapvető oppozíciót vezet be Rousseau politikai diskurzusába: nevezetesen egyén és közösség szembeállítását. Egy kérdés merül fel ezen a ponton: hogyan lehetséges, hogy az egyén meghatározott, de az ezekből az egyénekből összetevődő közösség mégsem meghatározott? Erre a némiképp paradox kérdésre adott válasz valójában a társadalmi kapcsolatok „természetének” megértését jelentené a rousseau-i gondolkodásban. Merthogy egyén és társadalom kapcsolata nem pusztán a rész és az egész közötti, a szinekdoché totalizáló hatásán alapuló kapcsolatot jelöl. Ehhez még hozzá kell tennünk, hogy a természeti állapotból a társadalmi állapotba való átmenet döntő pontján Rousseau bevezeti az isteni teremtés hipotézisét, amely a nyelv eredetéről szóló fejtegetésekben is előfordul: „Egy ujjal meghajlítani a világ tengelyét, avagy így szólni az emberhez: »Népesítsd be a földet, és legyél társadalmi lény«, ugyanaz a dolog annak számára, akinek nincs szüksége kézre ahhoz, hogy cselekedjék, sem hangra ahhoz, hogy beszéljen.” (Rousseau 1964, 531., illetve 1975, 274.)4


Egyén és közösség


Hogy jobban megvilágítsuk egyén és közösség kapcsolatát a rousseau-i gondolkodásban, vegyünk szemügyre egy passzust, amelyet azok között a kiadatlan politikai gondolatok között olvashatunk, amelyeket a Pléiade-kiadás szerkesztői A köz boldogsága cím alatt gyűjtöttek össze: „Hol van a boldog ember, ha egyáltalán létezik ilyen? Ki tudja? A boldogság nem az érzéki öröm; lényege nem a lélek múlandó átváltozása, hanem állandó és teljesen bensőséges érzület, melyet senki más nem tud megítélni, csak az, aki átérzi. Tehát senki sem döntheti el, hogy más valaki boldog-e vagy sem, következésképpen nem lehet megállapítani az egyének boldogságának biztos jeleit. Azonban a politikai társadalmak esetében nem ugyanaz a helyzet. A társadalmi javak, a közösség bajai nyilvánvalóak és szemmel láthatóak, belső érzelmük közérzület. A közönséges ember kétségkívül téved megítélésében, de vajon miben nem téved? Minden szem számára, amely látni képes, e dolgok valójában olyanok, amilyennek megjelennek, és az ember vakmerőség nélkül ítélhet erkölcsi természetük felől.” (Rousseau, 1964, 510., illetve 1975, 254–255.)

E passzusban az egyéni és a társadalmi állapot közötti ellentétről van szó, egy olyan ellentétről, amely fenomenális szinten jön létre, a láthatóság és a láthatatlanság fogalmainak az ellentéte mentén. Ez azt jelenti, hogy a társadalom megítélése mindig egyfajta szemiotika, mert Rousseau szerint a társadalom lényege abban az átmenetben érhető tetten, amely egy önelégséges, a kommunikációt még nem ismerő állapotból egy szemiotikai rendszerbe való átmenetet jelöl, amely utóbbinak a lényege az áttetszőség és a kommunikáció materializációja. Mindebből megállapítható, hogy Rousseau szerint egy ideális társadalmat a teljes áttetszőség jellemez, ahol is minden egyénnek nemcsak joga, hanem lehetősége is nyílik arra, hogy mindent meglásson, ami körülötte történik, a közösség minden örömét és szenvedését, hogy belássa, mi a jó és mi a rossz az adott társadalom számára5 (Foucault, 1994, 195.).

A politikai társadalom tehát egy olyan szemiotikai rendszer, amelynek a megalkotása nem tagjainak puszta összeadásából áll, azaz nem pusztán az eladdig külön élő egyének alkalmi gyülekezése, hanem a tagok közötti bonyolult és jól szabályozott játék, amelyet Rousseau a társadalom „morális állapota” terminussal jelöl. A köz boldogságáról szóló politikai töredékek között olvashatjuk a következő megállapítást, amely kiemeli azt a tényt, hogy az egyén és a társadalom közötti viszony Rousseau-nál a szinekdoché totalizáló modellje alapján van elgondolva: „Egy nép erkölcsi állapota nem annyira tagjai önmagában vett erkölcsi állapotától függ, mint a polgárok egymás közötti kapcsolatainak erkölcsiségétől.”6 (Rousseau, 1964, 511., illetve 1975, 256.) A társadalom létrehozásának mágikus tette egy alapvető szerződésből kifolyólag tud megvalósulni: így lehet az, hogy (pszichológiai terminusokban beszélve) a „belső” „külsővé” válhat. Jól meg kell érteni, hogy mi az, amit Rousseau „társadalmi szemiotikájának” neveztünk: itt nem a jelölő és a jelölt olyan kettősségéről van szó, ahol az egyik a másik hiányából adódóan válik láthatóvá, hanem egy olyan tiszta fenomenalitásról, ahol nincs jelölt (a nép belső érzelme), hanem ahol csupán a jelölő materialitása számít valóságosnak (azok a társadalmi viszonyok, amelyeket a szabályok rögzítenek az intézmények formájában). Ebből adódik az, hogy Rousseau társadalomról alkotott elképzelését nem kezelhetjük a pszichológia, hanem jóval inkább a társadalmi szemiotika szintjén. Minden társadalom azon a szemiotikai játékon alapul, amely megképzi és létrehozza a tagjai közötti erőviszonyokat. Ebből a szempontból válik jelentésessé Pierre Bourdieu megállapítása: „A politikai mező a reprezentációs vagy megnyilvánulási erő gyakorlásának egyik kitüntetett helye, amely közrejátszik abban, hogy teljes mértékben, azaz objektivált állapotban, mindenki által láthatóan, nyilvánosan, nyilvánosságra hozottan, hivatalosan, tehát igazoltan létezzen mindaz, ami a gyakorlati, hallgatólagos vagy implicit állapotban létezett” (Bourdieu, 2001, 224.). A politikai társadalom tehát a közösség tagjai közötti viszony formalizálása, amely azáltal a puszta tény által hozza létre és igazolja az implicit hierarchiákat, hogy láthatóvá teszi azokat. Meg kell jegyezni, hogy a társadalmi viszonyoknak ez a koncepciója gyakran használja a színház metaforikus hálóját. Tehát nem véletlen, hogy Rousseau maga is előszeretettel használ színházi metaforákat az Esszé a nyelvek eredetéről utolsó fejezetében, amikor különbséget tesz az olyan politikai rendszerek között, amelyek az ékesszóló nyelveken alapulnak, és azok között a modern politikai rendszerek között, amelyek az északi nyelveken alapulnak: „Hérodotosz a szabad ég alatt összesereglett görög népek előtt olvasta fel történetét, és tapstól visszhangzott az egész térség. Manapság a terem végében alig lehet hallani azt az akadémikust, aki a közgyűlés napján értekezést olvas fel.” (Rousseau, 2007, 62.) Nem szabad az egyszerűsítés csapdájába esni: ez a megállapítás nem egyszerűen az északi nyelvek hiányosságára utal, hanem jóval inkább a nyelv és a politikai hatalom viszonyára, a zsarnokság első elvének magyarázatán keresztül, amely Rousseau szerint nem más, mint az, hogy „az alattvalókat szétszórtan kell tartani”. Láthatjuk, hogy amikor a nép szabadságát óhajtja korlátozni, egy zsarnoki rendszer a szabadságot egy (kvázi) természetes állapotra redukálja, legalábbis az egyének szétszórtságának a tekintetében. Mindez ezt jelenti (hogy paradox módon vagy sem, azt meg fogjuk vizsgálni), hogy a társadalmi állapot valamiféleképpen a szabadság megalkotása és garantálója, és nem csupán a társadalom tagjainak kettős (éghajlati és szabályozásbeli) meghatározottsága.

Rousseau tehát teológiai magyarázathoz folyamodott annak érdekében, hogy igazolni tudja az átmenetet egy önelégséges, szabad és boldog állapotból, azaz egy ádámi és kratülikus állapotból a közösségi, azaz meghatározottságokkal terhelt állapot felé. Nyilvánvaló, hogy Rousseau ezt az átmenetet szükségszerűnek tekintette. Eddig azonban még nem láttuk, hogy miben is áll a természetes és individuális állapotból a társadalmi, azaz kollektív állapotba való átmenet szükségszerűsége. Egy politikai töredék, amely az emberek „kezdeti ártatlanságát” írja le, a természetes állapot határainak átlépését külső szükségszerűségként és időbeli fokozatosság formájában mutatja be: „Azonban később eljött amaz idő, melyben a boldogság érzete viszonylagossá vált, s amikor már a többieket kellett néznünk ahhoz, hogy megtudhassuk, vajon mi maguk boldogok vagyunk-e? Még később olyan korszak következett, melyben minden egyes ember boldogsága oly mértékben függővé vált az összes többi ember kölcsönös kapcsolataitól, s melyben az érdekek olyannyira keresztezték egymást, hogy szükségszerűen fel kellett állítani egy olyan közös korlátot, melyet mindenki tisztel. Csak ez korlátozhatta azokat az erőfeszítéseket, melyek arra irányultak, hogy mindenki a másik kárára keresse boldogulását.” (Rousseau, 1964, 236., illetve 1975, 236.)

Nagyon fontos kiemelni, hogy a társadalmi állapotban a boldogság nem közvetlen, mivel az érdekek sokaságának, az egymástól eltérő, sajátos akaratoknak a kereszteződési pontja. Mihelyt belép a társadalmi hálózatba, az ember többé már nem lehet individuum, azaz többé már nem egy oszthatatlan, önelégséges entitás, amelynek a boldogsága az élvezet és a cselekvés identitására korlátozódik: ettől a ponttól kezdve állampolgárrá válik, ezáltal a saját boldogsága csupán a mások véleménye révén válik megismerhetővé számára. Ebben a keretben az ember elveszti azt a képességét, hogy önmaga lehessen mindennemű reflexió, mindennemű beszéd nélkül, azaz egy közös kód közvetítése nélkül. Első pillantásra úgy tűnhet, hogy az ember a szabadságát is elveszíti ebben a kontextusban, mivel határokat kell felállítania ahhoz, hogy megmeneküljön a mindenki által mindenki ellen vívott (hobbesi) háború állapotától. Csakhogy nem szabad megfeledkezni arról, hogy az említett korlát közös: megítélésem szerint ebben rejlik a rousseau-i társadalomelmélet lényege. Miben is áll tehát a társadalom „lényege” Rousseau szerint?


A társadalom eredete és a szabadság


Tudjuk, hogy Rousseau társadalomról alkotott felfogása a természetjogon alapuló társadalomelméletek sorába tartozik (Hugo Grotius, Samuel von Pufendorf, Thomas Hobbes, John Locke, Denis Diderot stb.) (lásd Strauss, 1999), melyek a társadalom létrejöttét egy társadalmi szerződés formájában képzelik el. Idézzük fel, hogyan fogalmazza meg Rousseau ennek a szerződésnek a lényegét A társadalmi szerződésről című műve végső változatában: „Minden személy, valamennyi képességével együtt, az általános akarat legfőbb irányítása alatt egyesül, és mindenkit testületileg az összesség elkülöníthetetlen részévé fogadunk” (Rousseau, 1964, 361., illetve 1978, 479.). Látható, hogy ennek a társadalmi szerződésnek a fő mozzanata a sajátos akaratról való lemondás (abdication) egy általános akarat javára. Márpedig ahhoz, hogy a rendszer működése szavatolva legyen, ennek a lemondásnak közösnek kell lennie. Továbbá azt is meg kell jegyezni, hogy a szerződés megfogalmazása során Rousseau visszatér a társadalmi test organikus

 

 

metaforikájához, amelyet az előbb elemzett részletekben leépíteni tűnt. Vajon ez azt jelenti, hogy végső soron az ember és a társadalom viszonyát szinekdochéként fogja fel, amely a hasonlóságon alapul, a résznek az egészben való tükröződését jelöli? Más szavakkal megfogalmazva a kérdést: vajon van-e hasonlóság az emberi természet és a társadalom természete között? Vajon Rousseau a társadalomról alkotott elképzelését az „emberi természet” ama fogalmából vonja-e le, amelynek a klasszikus episztémében betöltött központi szerepét Foucault gyakran hangsúlyozta? (Foucault, 2000, 345–349.)

Megállapítható, hogy első politikai szövegeiben Rousseau kissé eltérő formában írja le a társadalom születését, mint a Társadalmi szerződés végső változatában: az egyén olyan aktusaként, aki individualitását épp ezen aktus révén teremti meg. Idézzük fel az Értekezés az egyenlőtlenség eredetéről második részének elhíresült kezdőmondatát: „Az első ember, aki bekerített egy földdarabot és azt találta mondani: ez az enyém, s oly együgyű emberekre akadt, akik ezt el is hitték neki, ez az ember teremtette meg a polgári társadalmat.” (Rousseau, 1978, 122.) E megfogalmazás nyilvánvalóvá teszi, hogy ez az alapító aktus nem más, mint olyan fikció, amely csak a mások hiszékenysége által intézményesül, azaz nem más, mint egy olyan illokúciós aktus, amelynek nincs alapja a dolgok rendjében. Megállapíthatjuk tehát, hogy a tulajdon (propriété) alapja egy konvenció: Rousseau a tulajdont is a nyelvnek az Esszé a nyelvek eredetéről-ben leírt modellje szerint gondolja el, ahol a „tulajdonképpeni értelem” („sens propre”) csupán az eredendő figuratív értelem metaforikus átvitele. Ennek az alapító aktusnak tehát nincs referenciája, és csupán a jelölő szintjén nyilvánul meg, amit már a fenomenális szinten megképződő társadalmi boldogság rousseau-i felfogása esetében is láthattunk. A társadalomba való mindenfajta átmenet egy feltételes állapotnak az empirikus fenomén, magyarán az intézményesített állapot, azaz az állam szintjére való átvitele. Ez az a pont, ahol Rousseau meghaladja a társadalom kialakulásának puszta utilitarista felfogását. A Társadalmi szerződés első (genfinek is nevezett) változatában írja: „mivel az államnak pusztán eszményi és egyezményes léte van, tagjai pedig semmi olyan közös és természetes érzékkel nem rendelkeznek, amely révén közvetlen módon egy kellemes érzést szerezhetnének arról, ami hasznos, és egy fájdalmas érzést arról, ami ártana az államnak.” (Rousseau, 1964, 309.) A kérdés mármost az, hogy Rousseau hogyan képzeli el a társadalmi állapotot és az emberi szabadságot az állam keretei között?

Rousseau az első alkotói korszakához tartozó, az Értekezés a politikai gazdaságtanról (Discours sur l’économie politique) címet viselő (először az Enciklopédia V. kötetének cikkeként, 1755-ben megjelent) szövegében a társadalmat a család modelljével való oppozícióból vezeti le. Miután megjegyzi, hogy az „ökonómia” szó a görög oikosz (ház) és nomosz (törvény) szavak összetétele, felsorolja a háztáji gazdaság (háztartás) és az általános gazdaság különbségeit. Majd a következőket írja: „Ha igaz volna is, amit nem egy szerző állít, hogy az állam és a család között nagyon sok a hasonlóság, ebből még nem következnék, hogy az egyik társadalomban bevált magatartási szabályok a másikban is megfelelnek: a kettő túlságosan különbözik nagyság tekintetében, semhogy egyformán lehetne igazgatni őket, s a háztartás, ahol az atya egymaga át tudja tekinteni az egészet, mindig mérhetetlenül messze lesz a polgári kormányzattól, ahol a vezető úgyszólván semmit sem lát idegen szemek nélkül. […] Az atya kötelességeit a természetes érzések diktálják, méghozzá olyan hangon, hogy ritkán juthat eszébe megtagadni az engedelmeskedést. Az állam vezetőinek nem parancsol efféle szabály; valójában csak azt kötelesek teljesíteni a néppel szemben, amire ígéretet tettek, s amit a népnek jogában áll megkövetelni tőlük.” (Rousseau, 1978, 203–204.)

Láthatjuk, hogy ezekben a társadalmi állapotot érintő megjegyzésekben voltaképp a család modelljével való szakításról van szó, azaz a társadalomnak egy olyan modell alapján történő elgondolásával való szakítást jelöl, amely egyféle „természetes állapot” reprezentációján alapult. E helyett a modell helyett, amely a természetes állapot imitációján alapul, Rousseau bevezet egy színházi modellt, amely szerint a közösség élete a társadalmi apparátus színreviteleként van elgondolva: ezért van az, hogy a társadalmi állapotot egy olyan szemiotikai rendszerként tudjuk elgondolni, amelyben a társadalmi mechanizmusoknak látható jelei vannak. Ebben a játékban csupán a szerződés által rögzített szabályok tisztelete képes fenntartani a rendszert, míg a családban a rendszernek ez a fenntartása akár természetesnek is mondható, mivel a tulajdonjogok mintegy az apától terjednek szét, azaz a természet által legitimált forrással bírnak. Az idézett részletben már láthattuk az áttetszőség témájának a megjelenését, amely ugyanazon színházi modell alapján van elképzelve: a vezető csupán a politikai színpadra vitt, színpadon megjelenített dolgokat látja, ezért az ítéletét a politikai játék közvetíti. Ez a megállapítás különös jelentőségű a politikai mechanizmus megértése szempontjából. A kormányzati mechanizmus legfőbb jellemzője ebben a koncepcióban a saját szemmel való látás hiánya. Éppen ebből a hiányból adódik az a tény, hogy a polgárok saját szemüket kölcsönzik a vezetőnek ahhoz, hogy ez képes legyen megfigyelni és megérteni a polgárok cselekedeteit és véleményét. Csakhogy maguk a polgárok sem tudják megérteni saját magukat és a társadalomban betöltött szerepüket e közvetítés nélkül: talán ez a valódi értelme annak a megállapításnak, hogy a boldogság érzése a társadalomban „viszonylagossá vált”. Ebből megérthetjük, hogy Rousseau-nál a társadalmi rendszer egy önmagára záruló konstrukció, amelynek nincs rendszeren kívüli megalapozottsága, működését ugyanis csak saját elemeinek egymásra vonatkozása, hálózata garantálja.

A fentiekből az a benyomása támadhat az olvasónak, hogy az áttetsző társadalom rousseau-i ideálja egy olyan legfőbb hatalom által kontrollált állam, amely azért gyűjti össze a mások tudását, hogy önkényesen birtokolhassa és bitorolhassa azt, és ahol a polgároknak fel kell áldozniuk tulajdon szabadságukat. Magyarán, ez a rousseau-i ideál végső soron nem más, mint a totalitárius állam. Első olvasatban az ember egyáltalán nem érezheti magát szabadnak egy ilyen államban. Csakhogy Rousseau társadalomfelfogásának ilyen kritikája nem jogos. Meg kell értenünk azt, hogy Rousseau-nál a szabadság nem puszta negativitásként kerül elgondolásra, minden korlátozás hiányaként, a hatalom részéről felállított mindennemű akadály hiányaként. Rousseau-nál a szabadság kétféle fogalmát különíthetjük el: az első egy negatív és természetes szabadság, amely a természetes állapotban jelenik meg, a második pedig egy pozitív és morális szabadság, amely a társadalmi állapot sajátja (Wokler, 1997). A társadalmi szerződés végső változatában Rousseau igen világosan fejti ki ezt a különbséget: „A társadalmi szerződéssel az ember elveszíti természetes szabadságát és azt a korlátlan jogát, hogy mindent a magáévá tegyen, amit csábítónak talál, és amit meg tud szerezni, cserében elnyeri a polgári szabadságot és jogot szerez minden fölött, amit birtokol. Hogy a kárpótlást illetően ne essünk tévedésbe, gondosan meg kell különböztetnünk a természetes szabadságot, amelynek csak az egyén ereje szab határt, a polgári szabadságtól, melyet korlátok közé szorít az általános akarat, s a birtoklást, mely csupán az erő műve vagy pedig az első foglalásból származó jog, a tulajdontól, mely okvetlenül valamilyen pozitív jogcímen alapul. A fentieken túl a polgári állapot javára írhatjuk az erkölcsi szabadság elnyerését. Csak ez teszi valóban önmaga urává az embert, mert rabok vagyunk, amíg a puszta testi vágy ösztökélésére cselekszünk, de ha a magunk alkotta törvénynek engedelmeskedünk, akkor szabaddá válunk.” (Rousseau, 1978, 483–484.)

Márpedig ez egy lényeges különbség, amely nemcsak azt a tényt emeli ki, hogy – paradox módon – a szabadság nem csupán közös korlát, hanem hogy paradox módon épp ez a korlátozás az, amely megteremti az önismeret lehetőségét. (Zárójelben megjegyezhetjük, hogy Rousseau politikai terminusokban írja le az önismeretet: önmagunkat megismerni voltaképp az önmagunk fölötti uralkodást jelenti, ami a szubjektum megkettőződését, kettészakadását jelenti, azaz az egységes és oszthatatlan szubjektummal való szakítást jelöli.) Tehát Rousseau korántsem vádolható idealizmussal: nagyon is tudatában van annak, hogy a társadalmi állapotba való átmenet együtt jár egy bizonyos fajta szabadság elvesztésével, és hogy ez a veszteség elkerülhetetlen, mert a tulajdon csupán a természetes jog és a negatív szabadság hiányán alapulhat. A tulajdon nem a természetes jog vonatkoztatási alapja, hanem jóval inkább a természetes állapottal való szakítás jele, és ekként a szabadság garanciája.7 Hasonló a helyzet a rómaiaknál is, ahol a szabadság megszerzése a családi kötelékektől való elszakadást jelentette, azaz a felelősségvállalás hiányától való elszakadást: egy fiatalember egyszerre vált liber-ré (a szülői felügyelettől felszabadítottá) és civis-szé (a politikai életre alkalmassá) (Wokler, 1997, 207.). Nem szabad összekevernünk a személyes függetlenséget és a polgári szabadságot. Ezt a problémát leginkább a színházi regiszterből származó, a politikai nyelvezetben amúgy is gyakran használt metaforák segítségével lehetne megvilágítani. Hannah Arendt felhívta a figyelmet arra a tényre, hogy a római jogban a persona jogi személyiséget jelentett, szemben a homo-val vagy az ego-val, amelyek a természetes embert vagy a személyes egyéniséget jelentették, de amelyek a törvény előtt minden jelentőséget nélkülöztek. Eredeti jelentésében a persona a színész által a színpadon viselt maszkra utalt, amelynek az volt a szerepe, hogy a színész arcát pótolja, és ugyanakkor hallhatóvá tegye a hangját. A persona az, ami egy római polgárt egy magánszemélytől vagy egy idegentől megkülönböztet. Márpedig a personája nélkül az ember semmit sem ér a törvény előtt, sem szabadsággal, sem felelősséggel nem rendelkezik, valójában a rabszolgával egyenlő. A római jog tehát egy olyan szerepet ír elő, hogy kizárólag csak ez képes biztosítani a polgár számára a törvény előtti egyenlőséget (Arendt, 1991, 137–140.). A társadalmi állapotban a személyes függetlenség nem teljes negativitás, a hatalomtól való mindennemű korlátozottság hiánya, az önmagunkkal és másokkal való közvetlen kapcsolat, hanem jóval inkább a közvetítés bonyolult játéka, amelynek a szabályai képezik a hatalomhoz, másokhoz és önmagunkhoz való pozitív viszonyok hálóját. A társadalom megalkotása, megalapítása megnyitja a szabadság terét, a szó politikai értelmében, amelyben a polgár tulajdonsága voltaképp a közös határok hálózatának kereszteződési pontja, ahol a személyközi viszonyok végső soron egy pozitív űr felé mutatnak az intézményesülés okán, azaz egy olyan űrre, amely az egyenlőség kizárólagos garanciáját képezi. Ebből a szempontból igenis jogosnak és megvilágító erejűnek tűnik Paul Ricœur megállapítása: „a másikhoz való viszony, ha mondhatunk ilyesmit, közvetlenül közvetítődik az intézmény által. A másik, a barátság szempontjából a te, a jog szempontjából a mindenki, mint ahogy a latin jogi elv is mutatja: suum cuique tribuere, mindenkinek megadni a magáét (Ricoeur, 2001, 14.).


Összegzés helyett


Láthattuk, hogy Rousseau társadalomfelfogása nyugtalanító, mivel felforgatja e kérdéskörre vonatkozó mindennapi tudásunkat. Megállapítottuk azt is, hogy amit Rousseau a társadalom eredetének fikciójával jelöl, az voltaképp nem más, mint a társadalom struktúrájára és lényegére vonatkozó vizsgálódás. Csakhogy arra is fel kell figyelni, hogy a társadalom struktúrájára vonatkozó rousseau-i kérdésfelvetés nem egy történetietlen, utópisztikus elmélkedés irányába halad. Ha közelebbről vizsgáljuk, rájöhetünk, hogy Rousseau társadalomról alkotott felfogása szakít a társadalom természetjogi felfogásaival: Rousseau-nál a társadalom nem pusztán egy természetes rend reprezentációja, hanem sajátos megalkotási, azaz alkotmányos szabályai vannak. Mindemellett egy alaposabb olvasat azt is megmutathatta, hogy szabadság és korlátozás viszonyát Rousseau jóval komplexebb módon gondolta el, mint ahogy azt a felvilágosodásról alkotott sztereotip elképzeléseink alapján vélhetnénk. Ebből a nézőpontból talán átíródhatnak a „vissza a természethez” és „a tulajdon mint a természetes állapot megszűnése” típusú sztereotípiák, amelyek hosszú ideig uralták a köztudatot Rousseau gondolkodásával kapcsolatban.
 



Kulcsszavak: Jean-Jacques Rousseau, nyelv, társadalom, eredet, történetiség, közösség, tulajdon, szabadság
 


 

IRODALOM

Arendt, Hannah (1991): A forradalom. (ford. Pap Mária) Európa, Budapest

Bourdieu, Pierre (2001): Langage et pouvoir symbolique. Seuil, Paris

De Man, Paul (1999): Ígéretek (Társadalmi szerződés). (ford. Fogarasi György) In: De Man, Paul: Az olvasás allegóriái. Figurális nyelv Rousseau, Nietzsche, Rilke és Proust műveiben. Ictus, Szeged, 331–372.

Diderot, Denis (1963): Droit naturel. In: Diderot, Denis: Œuvres politiques. Garnier, Paris, 29–35.

Dufour, Alfred (1997): Rousseau entre droit naturel et histoire. Annales de la Société Jean-Jacques Rousseau, XLI. Droz, Genf, 79–108.

Foucault, Michel (1994): L’œil du pouvoir. In: Foucault, Michel: Dits et écrits III, Gallimard, Paris, 190–207.

Foucault, Michel (2000): A szavak és a dolgok. (ford. Romhányi Török Gábor) Osiris, Budapest

Gagnebin, Bernard (1995): Les écrits sur la musique, la langue et le théâtre. In Rousseau, Jean-Jacques: Œuvres Complètes V. Coll. Pléiade. Gallimard, Paris,

Lacoue-Labarthe, Philippe (2002): Poétique de l’histoire. Galilée, Paris

Ricœur, Paul (2001): Le juste 1. Esprit, Paris

Rousseau, Jean-Jacques (1964): Œuvres Complètes III. Coll. Pléiade. Gallimard, Paris,

Rousseau, Jean-Jacques (1975): Politikai töredékek. (ford. Ludassy Mária) In: Ludassy Mária (szerk.): A francia felvilágosodás morálfilozófiája. Gondolat, Budapest, 235–283.

Rousseau, Jean-Jacques (1978): Értekezések és filozófiai levelek. (szerk. Ludassy Mária, ford. Kis János) Magyar Helikon, Budapest

Rousseau, Jean-Jacques (2007): Esszé a nyelvek eredetéről. (ford. Bakcsi Botond) Attraktor, Máriabesnyő–Gödöllő.

Strauss, Leo (1999): Természetjog és történelem. (ford. Lánczi András) Pallas Stúdió–Attraktor, Budapest

Weil, Éric (1984): Rousseau et sa politique. In Todorov, Tzvetan (dir.): Pensée de Rousseau. Seuil, Paris, 9–39.

Wokler, Robert (1997): Rousseau et la liberté. Annales de la Société Jean-Jacques Rousseau. XLI, Droz, Geneva, 205–229.
 


 

LÁBJEGYZETEK

1 Vö. Paul de Man megállapításával: „az »irodalmi« és a »politikai« Rousseau naiv (impensé) megkülönböztetése például, amelyből mint a Rousseau-kutatás jelenlegi állása által nyújtott empirikusan »adott tényből« (donnée) kiindulunk, jelentős mértékben túlhaladottá vált. Nem sok értelme van már a Társadalmi szerződés-nél kisebb vagy nagyobb mértékben tekinteni »irodalminak« a Julie-t…” (De Man, 1999, 346.) <

2 Éric Weil hívja fel a figyelmet a „pozitív történelem elutasítására” a rousseau-i gondolkodásban, amely szerinte számos ambivalencia forrása a Rousseau-értelmezésben (Weil, 1984). Ezen a ponton meg kell jegyezni, hogy a Rousseau-kutatásban eltérő vélemények is vannak, amelyek szerint a genfi filozófus gondolkodásában a történelemre való folyamatos reflexiót figyelhetünk meg. Bernard Gagnebin a következőt írja: „Akár önértelmezésről, akár politikáról vagy akár zenéről legyen is szó, Rousseau mindig is figyelmes volt a történelmi dimenzióra.” (Gagnebin, 1995) Alfred Dufour pedig azt mutatja ki, hogy Rousseau-nak a Lettres de la Montagne (Hegyi levelek, 1764) című művében kifejtett politikai érvei a genfi kormányzat történetére vonatkozó konkrét vizsgálatokon alapulnak (lásd Dufour, 1997). <

3 Egy olyan politikai töredékről van itt szó, amelyet a kritikai kiadás szerkesztői L’influence des climats sur la civilisation (Az éghajlat hatása a civilizációra) címmel gyűjtöttek egybe (Rousseau, 1964, illetve Rousseau, 1975). Meg kell említeni, hogy ezek a Politikai töredékek (Fragments politiques) olyan szövegek, amelyek végül kimaradtak A társadalmi szerződés 1762-es kiadásából, de igen érdekes és helyenként kifejtettebb gondolatokat tartalmaznak, mint a végső változat. <

4 Lásd még az Esszé a nyelvek eredetéről megfogalmazását: „Aki azt akarta, hogy az ember társas lény legyen, megérintette az ujjával a föld tengelyét és a világegyetem tengelye felé hajlította azt.” (Rousseau, 2007, 32.). <

5 Foucault a következőképpen foglalja össze ezt a koncepciót: „Tulajdonképpen mi is a rousseauista álom, amely annyi és annyi forradalmárt lelkesített? Ez nem más, mint egy áttetsző, minden egyes részén egyszerre látható és olvasható társadalom álma; az az álom, hogy ne legyen több homályos, a királyi hatalom privilégiumai vagy a különböző testületek előjogai, vagy éppen a rendetlenség által berendezett zóna; hogy az általa elfoglalt pontból mindenki láthassa az egész társadalmat; hogy a szívek kommunikálhassanak egymással; hogy a tekintetek ne ütközzenek több akadályba; hogy a mindenki mindenkiről alkotott véleménye uralkodjon. Jean Starobinski igen érdekes oldalakat írt erről a témáról La transparence et l’obstacle (Az áttetszőség és az akadály) és L’invention de la liberté (A szabadság feltalálása) c. könyveiben.” Michel Foucault: L’œil du pouvoir (A hatalom szeme) (1994, 195.) <

6 Eredetiben: „L’état moral d’un peuple résulte moins de l’état absolu de ses membres que de leurs rapports entre eux.”, azaz egy kissé egyszerűbb fordításban: „Egy nép erkölcsi állapota nem annyira tagjai abszolút állapotából, mint egymás közötti viszonyából adódik.” <

7 A ’tulajdon’ fogalma Rousseau társadalomfelfogásának egyik központi fogalma. Ki kell emelni, hogy a ’tulajdon’ meghatározása nem pusztán negatív, mint ahogy Az egyenlőtlenség eredetéről című műből származó elhíresült és sokat idézett mondatban láthattuk, hanem pozitív is, mint például a következő politikai töredékben olvashatjuk: „Mivel minden polgári jog a tulajdon jogán alapul, mihelyt ez utóbbit eltörlik, egyetlen más jog sem maradhatna fenn tovább. Az igazságszolgáltatás puszta ábránddá változna, a kormányzat pedig zsarnoksággá, és mivel a köztekintélynek nem lenne legitim alapja, senki sem lenne köteles elismerni azt, hacsak nem erő által kényszerítenék rá.” (Rousseau, 1964, 483.) Látható, hogy Rousseau és a kommunizmus elméleteinek viszonya igencsak komplex vagy legalábbis ambivalens. <