„Ébredő félben lévő nemzetünk előtt azonban
csaknem egészen ismeretlenek ezek
az eredmények; az időjárás törvényeivel polgári törvényei felett
aggódó nemzetünk eddig elé semmit sem gondolt”
(Berde Áron, 1847)
Berde Áron 1819-ben Laborfalván (Háromszék) született. Kolozsváron
hunyt el 1892-ben. Az egyik utolsó nagy magyar
polihisztor volt (Rudolf, 2008). Először természettudományokkal,
elsősorban kémiával foglalkozott. 1942-ben tanulmányútra Berlinbe
utazott, ahol, egyebek mellett, Heinrich Fritz Dove
meteorológia-előadásait is hallgatta. Két év múlva hazatért, és 1844
és 1863 között a kolozsvári unitárius kollégiumban
természettudományos tárgyakat oktatott. 1863 és 1872 között a
kolozsvári jogakadémián már nemzetgazdaságtant és pénzügytant adott
elő.1 1872-től a Kolozsvári Egyetem első
rektora. Megnyitó beszédében hangzott el híres mondása: „az
egyetemet nem a néma falai, hanem tanárainak szellemi ereje
alapítja” (lásd Lozsádi, 2004). A Magyar Tudományos Akadémia
1858-ban választotta levelező tagjai sorába, ahol Berde A levegői
nyirkosság némely égalji befolyása címmel tartotta meg
székfoglalóját (Markó et al., 2003). A székfoglaló szövege írásban
is megjelent az Akadémiai Értesítőben, 1860-ban. Folyóirat-kiadói
tevékenysége mellett könyvek írására is jutott ideje. Ez utóbbiak
közül legfontosabb a légkörrel kapcsolatos Légtüneménytan című műve,
amely 1847-ben látott napvilágot. Címlapján a szerző a természet- és
vegytan rendes tanárának vallja magát. Könyvét Brassai Samunak, a
szintén polihisztor erdélyi akadémikusnak ajánlja. „E’ könyv első
része a légtüneménytan jelen állását akarja megismertetni”,
olvashatjuk az előszóban. A második és harmadik rész A két Magyarhon
égaljviszonyai ’s ezek béfolyása a’ növényekre és állatokra címet
viseli. Az MTA a könyvet az 1845–1850 között megjelent egyik
legérdemesebb munkának minősítette, és Marczibányi-díjjal
jutalmazta. Berde Áron életéről és munkásságáról számos ismertetés
született (lásd Rudolf, 2008). Ennek ellenére, e sorok írójának
tudomása szerint, senki sem értékelte mai szemmel az említett
könyvet, annak ellenére, hogy a magyar meteorológiai irodalom első
alkotása. Jelen tanulmány célja, hogy a műre felhívja a figyelmet,
és annak első részét (kötetét), mely a definíciókat és a fizikai
elveket tartalmazza, a mai érdeklődők számára bemutassa Ez a
vállalkozás azonban nem csak a 19. századi légköri tudás megismerése
szempontjából ígéretes. Legalább annyira érdekes a nyelvújítás utáni
tudományos nyelv megismerése és elemzése szempontjából.
Mi a légtüneménytan?
Mind tartalmát, mind nyelvezetét tekintve, már a Légtüneménytan című
könyv bevezetője (Bévezető) is elgondolkoztatja az olvasót. Berde
(1847) a címszót a következő módon definiálja: „A’ levegő’
állapotja’ változásait, vagy a’ levegőben mutatkozó tüneményeket
közönségesen légtüneményeknek (Meteoroknak) ’s az ezekkel foglalkozó
tant légtüneménytannak (Meteorologiának) nevezik. A’ tünemények
összesen, egymás utáni következésök által az időjárást határozzák
meg.” Ez az egyszerű, világos definíció természetesen helytálló.
Feleslegesen elbonyolítja azonban a hozzá tartozó lábjegyzet:
„Légtan és légkörtan kifejezések Atmosphaerologiát jelentenek, mely
tannak feladata: a’ légkör minden tulajdonságait (tehát a
légsulymérőveli magosság mérését, csillagászati sugártörödést st.
is) tárgyalni, mik a’ Meteorologiából kivannak zárva.” A lábjegyzet
mai szemmel nézve teljesen felesleges, mivel ez utóbbiakat is a
meteorológia részének tekintjük, és a légkörtan szót nemcsak a
szakemberek, hanem a nyelvészek is (Pusztai et al., 2003) a
meteorológiával egyenértékű kifejezésnek tekintik.
Szintén a bevezetőben olvashatunk az éghajlattan és
a meteorológia viszonyáról, amely a huszadik században a magyar
szakemberek között annyi meddő vitát váltott ki. Az a kérdés, hogy
két különböző tudományágról van-e szó már 1907-ben Róna Zsigmondnál
megjelenik (Róna, 1907), aki különbséget tesz az „oknyomozó”
meteorológia (Róna már a meteorológia szót használja) és a „leíró”
klimatológia között, és kijelenti, hogy az utóbbi „a maga
természeténél fogva rokonságban van a földrajzi disciplinákkal”.
Berde válasza sokkal jobban közelít a mai állásponthoz: „a’
légtüneménytan szoros viszonyban van azon tannal, mely czélul tűzi
ki magának: valamely egyes helységben a meleg eloszlását, a’ lég
ottan mutatkozó tüneményeinek viszonyait, a’ rendet melyek ezek az
időjárás folyamában követnek, kinyomozni és meghatározni. Ezen tant
égaljtannak (Klimatologiának) nevezik, mely mint része a’
légtüneménytannak a legszorosabb kapcsolatban áll ezzel”. Ma úgy
mondjuk, hogy az éghajlattan és meteorológia között csak
időléptékbeli különbség van, az éghajlat a rend a kaotikusan változó
időjárásban. Érdekes, hogy Berde az „égaljtan” kifejezést használja
a huszadik század elejére elterjedt „éghajlattan” helyett. A
nyelvújítás korában keletkezett éghajlattan elterjedésének
nyilvánvalóan az volt az oka, hogy jobban követte az eredeti görög
„klíma” szót, amelynek „hajlani” az eredeti jelentése (Benkő et al.,
1970), amely a korábbi „égnek hajlásából” keletkezett (Zaic, 2006).
A mai olvasó számára feltűnő, hogy a
szövegben mennyi hiányjel van, ami részben a határozott névelő
mássalhangzók előtti változatából következik. Szembeötlenek azok a
szavak is, amelyeknek ma már más az értelmük, mint az idézetben a
meteorok, illetve a sugártörődés, ami sugártörést jelent. Ugyanakkor
fel sem tűnnek azok a fontos kifejezések, amelyeket ma is
használunk. Az idézetben három ilyen szó is szerepel. Az első kettő
a lég és a levegő. A magyar nyelvben a levegőt
valamikor az ég szó helyettesítette (Zaicz, 2006). Később, a
megkülönböztetés érdekében, az ég a levegő (lebegő) jelzőt kapta. A
nyelvújítás idején a lég szót a levegő ég összevonással maga
Kazinczy Ferenc alkotta meg. Bár ezt az eljárást Bárczi Géza (1975)
a „legfurcsább szóalkotásmódnak” nevezi,2
a lég szó, legalábbis költői kifejezésként, azóta is fennmaradt,
nem is beszélve összetételeiről: légnyomás, légtér, légzés stb..
Ugyanakkor a légtan kifejezés ma már nem fordul elő. Berde a légtant
kiegészítette a tünemény szóval, amely a mai jelenségnek felel meg.
Tulajdonképpen helyesen járt el, de a kapott légtüneménytan
túlságosan bonyolultra sikerült, így nem honosodott meg. A levegő
szavunkat viszont annak köszönhetjük, hogy Pázmány Péter 1636-ban
egyik prédikációjában a levegő ég kifejezésből egyszerűen elhagyta
az ég szót (Benkő et al., 1970), s a nyelvújítás után a szó
elterjedt, így bekerült Berde művébe is.
Hasonlóan a légkör is, amely a felvilágosodás
terméke, és amit a görög gőz (gáz) és gömb
szavakból képeztek: atmoszféra. Nyelvünkbe a kifejezés német
közvetítéssel jutott: Luftkreise, és, felhasználva a nyelvújítást, a
légkör formát öltötte (Benkő et al., 1970). Az erdélyi szerző
használja az atmosphaerologia kifejezést is, amely szintén bonyolult
és nehézkes, magyarul nagyon rosszul hangzik, és a jelentése is
homályos.3
Légkör
A második fejezet a Légkör címet viseli, amely „Azon színhely, hól
az időjárás folyamában a’ tünemények mutatkoznak, a’ minket környező
levegőtenger.” Arra a kérdésre, hogy „mi legyen ezen levegőtömeg”,
Berde négy alkotót nevez meg: az oxigént (oxygén), a nitrogént
(azot), a szén-dioxidot (szénsavany) és a vízgőzt, amelyek
mechanikai elegyületet alkotnak, bár a változó koncentrációjú
vízgőzt az első háromtól bizonyos mértékben elkülöníti. Ez azt
jelenti, hogy a XIX. század közepén ismerték a levegő legfontosabb
négy összetevőjét, de nem tudtak a nemesgázokról, valamint
természetesen a több ezernyi nyomanyagról. Sőt ismeretes volt az
oxigén és a nitrogén relatív mennyisége és az is, hogy arányuk
állandó. Szerző egyértelműen kimondja: „A mondottak világosan
mutatják alaptalanságát a’ régiek azon nézetének, mely szerint a’
levegő egyszerű, alkotó részekből nem álló testnek állítatott.” Az
is nyilvánvaló számára, hogy „a’ levegő oxygénjének’ és
szénsavanyának állandó mennyisége egymással összefüggésben van; ezen
összefüggésben rejlik az ok, mely a’ szénsavany meggyüléseit
megakadályozza, ’s a’ föl emésztett oxygént a’ levegőnek
visszapótolja, ’s ezen ok a’ növény élet müködésben van letéve.”
Berde a víz körforgalmát is helyesen jellemzi: „Az
időjárásra nézve nagy jelentőségű a’ levegőbeli vízgőz, az említett
légnemű alkotó részek azon változékony kísérője, mely a’ hőmérték’
változása szerint most folyó, majd szilárd állapotban, mint eső és
hó, a’ földre lehull; majd gőz alakban megint felszáll a levegőbe,
hogy a’ levegői minden víznemű tüneménynek származását és
mennyiségét feltételezze…”. Sőt fontossága miatt kijelenti, hogy
„átmosphäránk egy légkörből és egy gőzkörből van össze állítva.”
Majd: „A levegő nyomása tehát a’ gőz- és a lég-kör nyomásának
összege.”
A könyv szövegéből kitűnik, hogy szerzője tudatában
van annak, hogy a levegő nyomása fölfelé csökken, mégis beleesik
abba a hibába, hogy becsléseket tesz a levegő magasságának
„megfejtésére”. Ezzel utána is sokan megpróbálkoztak, de ma már
nyilvánvaló, hogy a felfelé ritkuló levegő és a bolygóközi tér
között folytonos az átmenet. A kérdéssel kapcsolatban viszont
helyesen megjegyzi: „A’ levegő és a’ föld együtt teszik teljes
egésszé planétánkat.” Majd: „A’ légkör… földünk kiegészítő része,
mely nélkül földünk egy kietlen földtömeggé válna, ’s rajta… életnek
a legkisebb jele se mutatkozhatnék.”
Végül Berde a talán legfontosabb légköri optikai
jelenséggel is tisztában van. Tudja, hogy az ég kék színét a
levegőnek köszönhetjük: „ha a levegő hirtelen
odalenne, az ég színét és fényét egyszerre elvesztené, és egy
teljesen fekete boltnak mutatkoznék…”.
A nyelvújításban kicsit is járatos olvasó azt
várná, hogy a szerző a levegő összetevőit a mesterségesen
létrehozott elnevezésekkel illeti, mint ez más korabeli tudományos
írásokban megtalálható (például Jedlik, 1990).4
Ez azonban nem így van. Nem használja sem az éleny (oxigén), sem a
légeny (nitrogén) kifejezést. Ez arra utal, hogy ezek a szavak
igazából nem honosodtak meg. Ugyanakkor érdekes, hogy a nitrogént a
neolatin nyelvekben ma is szereplő azot-nak nevezi. Az oxigén
(savcsináló) és a nitrogén (lúgsóképző) francia eredetű szavak, bár
a nitrogén a franciában ma már nem használatos. Az angolba és a
németbe a francia nyelvből kerültek. A magyarok a nitrogént a
németektől vették át (Benkő et al., 1970; Zaicz, 2006), úgy tűnik a
XIX. század második felében. Mindenesetre a XX. század elején a
hazai meteorológusok már a nitrogén szót használták (Róna, 1907).
Hőmérték
Kezdjük mindjárt a fejezet címével. A hőmérték szó nyilvánvalóan
hőmérsékletet jelent, méghozzá kifejezőbben, mint a szintén a
nyelvújításnak köszönhető hőmérséklet szó, melyet Bugát Pál
javasolt. Ez utóbbi a latin tempero mintájára készült (amelyből a
termometrum származik). Eredeti jelentése helyes
mértékben kever, illetve mérsékel, enyhít. Nyelvújításunk
korában még az is felmerült (Benkő et al., 1970), hogy a
hőmérsékletet egyszerűen mérséklet-nek nevezzék. A hőmérséklet szó
nem szerencsés, mivel a hőmérséklet egyáltalán nem mindig
mérsékletes (temperált). Sajnos Berde szava a század második felében
teljesen feledése merült,5 a Jedlik
(1990) által javasolt hévmérséklet-tel együtt. Mint ahogy eltűnt
Berde és Jedlik kifejezése, a hévmérő (hőmérő) is.
E nyelvi kitérő után vizsgájuk meg, hogy miről olvashatunk a könyv
Hőmérték című fejezetében. Az első kérdés, amit Berde felvet, a
levegő hőjének eredete. Ezzel kapcsolatban először azt vizsgálja
meg, hogy lehet-e a forrás a Föld saját hője. Helyesen megállapítja,
hogy ez a hőmennyiség „…még egy lábnyi vastag, egész földet béborító
jeget se volna képes megolvasztani, mi igen igen csekélység”. Majd
hozzáteszi: „A’ föld felszínén elterjedő melegnek tehát más oknak
kell alapulszolgálni, ’s ezen okot legtermészetesebben azon testbe
kereshetjük, mely sugárai által világosságot bocsát földünkre, ’s
melynek béfolyását számtalan tapasztalati tények hirdetik; t.i. a’
napban.” Ezt követően rámutat, hogy a levegő a napsugárzásból
közvetlenül kevés hőt kap: „…átlátszó levegőnk a nap sugaraitól
közvetlen, igen kevés meleget kap; hanem a föld színe a közvetítő.”
Ebből következik, állapítja meg, hogy „…a levegő hőmértékének annál
kisebbnek kell lennie, minél távolabb távozunk a’ felszíntől”.
Mindkét megállapítás helyes. A levegő, mai tudásunk szerint, a Nap
energiájának mindössze 20%-át nyeli el. Ugyanakkor, és ezt már a
könyvben olvashatjuk: „…a levegő nagyon rosszul bocsátja át a
meleget”, azaz a föld kisugárzása számára egyáltalán nem átlátszó.
Ezt a tényt ma üvegházhatásnak nevezzük. Elismerésre méltó, hogy
Berde az üvegházhatást felismeri, annak ellenére, hogy a kifejezést
nem használja. Helyesen fejti ki, hogy a felszínen eloszló
hőmennyiség a napmagasságtól és a besugárzás idejétől, valamint a
felszín állapotától függ. Az utóbbival kapcsolatban az ember
éghajlat-módosító hatását is felveti: „…a’ hőmértéknek évi
korszakbani eloszlása, a’ föld mívelése, erdők’ kiirtása, ’s
mocsárok kiszárítása által lényeges módosulást
nyer”.
Berde a fejezetben részletesen tárgyalja a
hőmérséklet mérésének módjait, a különböző hőmérsékleti skálákat,
valamint a középérték számítását és szerepét adott hely éghajlatának
jellemzésében. Négyoldalas táblázatban mutatja be különböző helyek
évi és évszakos hőmérsékleti középértékét.6
A táblázat érdekessége, hogy az állomások földrajzi hosszúsága
Párizstól és nem Greenwich-től számítódik. Másrészt a magasság
párizsi lábban van megadva.
A befejező részt a szerző a hőmérséklet magasság
szerinti változásának szenteli. Megemlíti, „Hogy a’ hőmérték felfelé
haladva lassanként apad, senki világosabban nem tapasztalta, mint
Gay–Lussac, ki midőn 1805-ben September’ 24-kén Páris felett
léghajón felszállott, az alatt 22,2 Cels. szerénti fokokat mutató
hévmérőt 21,480 lábnyi magasban – 7,6o-ra csökkeni látta.” Majd
felveti a kérdést, hogy „…mennyire fel kell hágnunk, hogy a hévmérő
1o-t szálljon…” (az emelkedni szó helyett: hágni!). Különböző
szerzőket idéz, akik hegyekben mérték a hőmérséklet függőleges
változását. A mért értékek egyáltalán nem meglepően, elég
változatosak: 346 láb és 576 láb között változnak. 500 lábat
elfogadva, és a láb értékét 0,3248 m-nek (francia láb) véve, a
változásra 0,62o/100m adódik, ami jól közelíti a ma elfogadott
0,65o/100m-es átlagos értéket. A fejezet végül kiterjed, mai szemmel
kissé meglepő módon (ma ez a kérdés nem a meteorológia feladata), a
hőmérséklet talajszint alatti változására. Ez az okfejtés A kútfők
hőmértéke címet viseli, mivel a méréseket kutakban és pincékben
mérték. Itt arra keresi a választ, hogy mekkora az a felszíni réteg,
amelyet a napenergia felmelegít, s megállapítja, hogy „A levegő
változásaitól ment föld rétegen alóll hova tovább mind inkább
növekvő hőmértéket találunk”, valamint, jelentőségét tekintve:
„Valójában csodálandó a teremtő bölcsessége, mely a’ kutak
hőmértékét nem engedte a’ levegővel együtt változni”.
Szelek
„A levegőbeli tünemények közt legingadékonyabb ’s előttünk
legféktelenebb és zavartabbnak tetsző a’ szél nevezet alatt
ismeretes folyása levegőnknek”. Ezzel a megállapítással indítja
Berde Áron könyvének harmadik fejezetét, és azonnal felveti a
kérdést, hogy milyen ok váltja ki a levegő folyását (mai szóval
áramlását). A válasz: „a melegnek földünköni eloszlása”. Leszögezi:
„Hogy az ok, mely a szeleknek, mint szinte minden levegői
tüneményeknek alapul szolgál, a meleg legyen, az nem puszta
képzelet, hanem alapos tapasztalásokból kifejtett igazság…”. Majd
lentebb: „Alig van a’ természet tannak a’ közönséges élet által is
inkább ismert törvénye, mint az, hogy meleg által minden testek
kiterjednek, hideg által pedig össze vonulnak”. Azzal a
megállapítással, hogy a szelet közvetve a meleg eloszlása okozza,
természetesen egyetértünk. Ugyanakkor ma már azt mondjuk, hogy a
légáramlásokat azok a nyomásváltozások okozzák, amelyeket a meleg
egyenlőtlen eloszlása vált ki. Mai meteorológiai kézikönyvekben
ezért a hőmérséklet után a légnyomást tárgyalják, és a szelek
taglalására csak utána kerül sor. Az áramlásokat leíró
mozgásegyenletekben ugyanis nem a hőmérséklet, hanem a nyomás
(pontosabban nyomáskülönbség szerepel). Ezzel szemben Berde a
harmadik fejezetet a szeleknek szenteli, és csak a hatodik
fejezetben foglalkozik a légnyomással.
Azt helyesen látja, hogy a meleg levegő felszáll és
szétterül, és helyére a felszín közelében hidegebb levegő áramlik.
„Hol a’ földszine több meleget fogad bé, ott a levegő is inkább
melegül ’s elő áll a levegőben a fennebbi műfolyam, az az: a’ föld
által melegített levegőrétegek kiterjedvén, felhágnak, ’s így
származik az ugynevezett felhágó légfolyam”. A XIX. században
azonban egy cellás általános cirkulációt tételeztek fel: az
Egyenlítőnél a meleg levegő felszáll, a magasban a sarkok felé
áramlik (délnyugati passzát), ott lesüllyed, és hideg levegő nyomul
be az Egyenlítő fölötti területekre (északkeleti passzát).
Természetesen Berde is ezt az elképzelést vázolja fel. Az már
viszont érdekes, hogy nem ismeri az eltérítő erőt, amelyet
Gaspard-Gustave Coriolis 1835-ben írt le (Mészáros, 2008). Így az
áramlások eltérülését az észak–dél iránytól azzal magyarázza, hogy a
levegő együtt forog a Földdel, holott az eltérülést éppen az okozza,
hogy a levegő nem forog együtt a Földdel, és a felszíni megfigyelő
(a felszínhez rögzített koordinátarendszerben) azt észleli, hogy a
szél jobbra fordul (északi félgömb). Ebből következik, hogy szerzőnk
magyarázata közel sem sikeres. Hasonlóan nehezen követhető a közepes
szélességek szeleinek magyarázata: „Ezen délnyugati passát reánk
nézve kiváltképpen nevezetes, mert ebben fekszik Európa, de az egész
mérséklet égöv saját jellemet nyer, minthogy ezen délnyugati áramlás
az északkeletinek utjába áll, ’s a’ kettő közt viaskodás áll elő,
melyek most egy, majd más szinhelyet választanak; néha egymás
mellett folynak, ’s mindenik csak egyedül uralkodik, többnyire pedig
hegyesebb vagy tompább szeglet alatt találkozván különböző szeleket
keltenek fel…” Ugyanakkor helyesen írja le a szárazföldi és tengeri,
a hegy-völgyi és monszun (musson) szeleket.
|
|
A szeleket, mint említettük, a felszín különböző
felmelegedése váltja ki. Berde a kérdést meg is fordítja. Több
helyre (London, Párizs, Buda, Moszkva) vizsgálja a hőmérsékleti
szélrózsát, azaz a közepes hőmérséklet eloszlását különböző irányú
szelek esetén. Így egyik táblázatból megtudhatjuk, hogy Budán évi
átlagban a legmagasabb hőmérséklet (11,88o) délnyugati, a
legalacsonyabb északi (8,33o) szelek esetén fordul elő, ami mai
szemmel kissé triviálisnak tűnik.
Viznemű tünemények
A víz légköri körforgalma okozza a leglátványosabb jelenségeket,
tüneményeket. Berde ezt mindjárt a negyedik fejezet első
bekezdésében érzékelteti: „…a száraz levegőnek, mind alakjára, mind
pedig mennyiségére nézve igen változékony követője a’ vizgőz, mely
hatalmát az időjárási tüneményekben annyira kitünteti, hogy az
átmosphaeránk nevét is ettől származtatták a régiek, sőt még ma is
a’ közönséges életben az időjárás nevezet alatt, inkább csak az ezen
osztályba tartozó tüneményeket értik”. Ehhez magyarázatul a
következő bekezdésben hozzáteszi, hogy a természetvizsgálók számára
„…a köd, felhő nem tiszta gőz, hanem megsürüdött gőz…”. Továbbá „…a
levegő annál tisztább, minél kevesebb megsürüdött gőzt foglal
magában…”.
Majd néhány sorral alább költői ihletéssel
leszögezi: „…mint a többi légtünemények, ezek is a’ meleg
tüneményeire építvék; mi ujabbb bizonyítványul szolgál arra, hogy a’
teremtői bölcsesség, mint minden műveiben, a ’ légtüneményekben is
bölcs takarékossággal lehelte bé az okokat, ne hogy a’ szép
egyszerűség bonyolított műnek essék áldozatul”.
A felhők és ködök keletkezését a mű szerzője
világosan látja: „…a’ vizgőzmennyiség, melyet bizonyos mennyiségű
levegő magába felvehet, különböző; ’s jelesen függ a’ levegő
hőmértékétől”. Így a levegő, hőmérsékletétől függően csak annyi
vízgőzt vehet fel, amennyit a hőmérséklete megenged „…és ha ez
megtörtént azt mondjuk, hogy a’ levegő megelégült, és ezen túl az
elgőzölgés teljesen megszűnik”. A szövegből kitűnik, hogy a
párolgást a XIX. század közepén az elgőzölgés, a telítettséget a
megelégülés szóval jelölték. A nedvesség mérésének (nedvmérők) és
mérőszámainak (valódi, illetve viszonylagos nedvállapot) leírása
után, a harmat és dér, valamint a ködök és felhők keletkezéséről
olvashatunk. A harmat és a dér a hideg felszín és a melegebb levegő
hőmérséklet-különbségének köszönhető, foglalja össze az okokat
Berde. A dér megfagyott harmat, mondja, „mint ezt a’ h ó harmat
elnevezés elég jellemzően kifejezi”.
Majd így folytatja: „Ha a vízgőz megsürüdését nem a
hideg földeli érintkezés, hanem két különböző hőmértékű nedves
levegő’ elegyülése eszközli, származik a köd és felleg; azon két
tünemény, melyek csak helyzetük és nem természeti belső
tulajdonságoknál fogva érdemlik meg egymástól megkülönböztető
nevöket”. Ez részben helyes, ugyanakkor tudnunk kell, hogy a felleg
elsősorban feláramló levegőben keletkezik. A szerző erről azonban
csak a hegyekkel (akadályokkal) kapcsolatban beszél. Ez nem is
csoda, hiszen az egyéb, sokkal fontosabb feláramlások (például
időjárási frontokon) a könyv írásakor ismeretlenek voltak. Mint
ahogy ismeretlen volt az is, hogy a megsürüsödés (ma úgy mondanánk:
kondenzáció) aeroszol-részecskéken, kondenzációs magvakon megy
végbe.
A szövegből is kitűnik, hogy ebben az időben már
megpróbálkoztak a felhők osztályozásával is. Megkülönböztettek
rojtos felleget (magas fátyolfelhő: cirrus), tornyos felleget
(gomolyfelhő: cumulus) és réteges felleget (stratus), illetve ezek
néhány kombinációját, így például bárány felleget (cirrocumulus). A
megkülönböztetésben – helyesen – a felhő alakja és jellege játszott
fontos szerepet.
Érdekes kérdés, hogy vajon mit gondoltak a
csapadékképződésről a XIX. század közepén, mi a különbség felhő és
csapadék között? A válasz a következő: „A felleg nem egyéb, mint
finom eső, melynek kicsi gőzgolyócskái nem eshetnek a földig,
minthogy a’ levegő alsóbb rétegeiben felszáradnak és elenyésznek”.
Ebben a megállapításban megint az a probléma, hogy javaslója nem
számol a légköri feláramlásokkal, amelyek a felhőket a magasban
tartják. Azonkívül megkerüli a kulcskérdést: miért kezdenek el
hullni a gőzgolyócskák? Nyilván azért, mert megnőnek. De hogyan?
Erről a kérdésről a könyvben egyáltalán nincs szó. Ugyanakkor Berde
elismeri, hogy az esőcseppek nagyobbak, mint a felhőcseppek. „E’
szerént az eső nem egyéb, mint magos, földig érő felleg, mely alatt
cseppjei’ nagyultsága ’s kisebb száma miatt átlátszóbb, mint fenn”
(itt már a csepp szó szerepel). Ha már viszont hullnak lefelé az
esőcseppek: „…a levegő magosabb ’s egyszersmind hidegebb tájairól
jövén, szükségképpen hidegebb hőmérsékletűeknek kell lenniük, mint
minő azon réteg, melybe érkeznek, miért amazok ezt meghütvén, az
itteni vízgőz megsűrüdve az esőcseppekre rátelepedik”. Mai szavakkal
ezt úgy mondanánk, hogy az esőcseppek esésük során kondenzációval
növekednek tovább. A kondenzációs növekedés sebessége azonban
fordítottan arányos a cseppnagysággal, ezért ez elképzelhetetlen. A
növekedés oka a cseppek ütközése: a nagyobb cseppek esésük során
elérik a kisebbeket, amelyek tehetetlenségük miatt a nagyobb
cseppekbe ütköznek. Az ütközéses növekedés elméletét Berde könyvének
megjelenése után száz évvel dolgozták ki (lásd Mészáros, 2008), így
nem meglepő, hogy nem említi. Ugyanakkor Berde úgy gondolta, hogy az
általa javasolt folyamat a felhőalap alatt is folytatódik.
A fejezetben kevés utalást találunk a jég- és
hókristályokra. Ezen megintcsak nincs mit csodálkoznunk. A
jégkristályok keletkezésének és formájának tanulmányozása Descartes
korai munkái után (Mészáros, 2008), a huszadik század elején indult,
nagy részben Alfred Wegener grönlandi kutatásaival (Wegener, 1911).
A német szerző mutatott rá elsőnek a jégkristályok
csapadékképződésben játszott szerepére is. Berde úgy gondolhatta,
hogy amiről nem tud, arról jobb, ha nem nyilatkozik. Ez alól kivétel
a jégeső keletkezése, amelynek nagy figyelmet szentel: „Az időjárás
folyamában alig van tünemény, melynek hatása a’ közéletben nagyobb
érdekű volna, mint a’ jégesőé”. Keletkezésének okát abban látja,
hogy „…két különböző hőmértékű légtömeg hirtelen elegyül, azon tájék
annyira lehül, hogy a’ benne lévő vízgőz megfagy, ’s ezáltal a
jégszármazás megindul a’ mennyiben hópelyhek képződnek”. A hulló
hópelyhek a felhágó légfolyammal találkoznak (ebben a kérdésben a
feláramlásokról is szó van), ezért forgószél keletkezik, amely „…a’
kezdetben képződött hópelyheket ide ’s tova forgatván,
összegomolyítja, mit aztán a megsürüsödött vízgőz összetapaszt”.
Tökéletesen egyetérthetünk azzal, hogy a jégeső keletkezésében a
felhőelemek összetapasztása nagy szerepet játszik. Ehhez azonban nem
kell forgószél, mivel a hulló jégszemek a túlhűlt vízcseppeket (és
általában nem a hókristályokat) esésük során gyűjtik össze. Az
erdélyi tudós helyesen szögezi le (kommentár nélkül): „Azon
tapasztalás, hogy nagy jégesők alkalmával égiháború is mutatkozik,
azon nézetet szülte, miszerint a jégeső a’ villanyosság
szüleménnyének volna tekintendő. Ezen nézet pártolói jégmentőket is
gondoltak ki, melyek a’ mezőgazdákat a’ jégeső ellen lettek volna
biztosítandók; minek azonban soha meg nem felelhettek, minthogy a’
villanyosság a’ jégeső származásának nem oka, hanem következménye,
mint ezt mindjárt bővebben kifejtendjük.”
Légköri villany
A villany a nyelvújítás alatt az elektromosság magyar kifejezésére
készült. A szó a 19. század második felében azonban tudományos
értelemben feledésbe merült. Mindenesetre a 20. század elején Bozóky
Endre (1901) Kis meteorológia című kötetében már az elektromosság
kifejezést használja. A villanyt a villám szó töve felhasználásával
alkották meg. A két szó azonban nem csak nyelvileg függ össze. Mint
Berde megállapítja: „…a’ villám természetéről csak akkor lehete
alaposabban gondolkodni, mi után a’ villanyt némely földi tárgyakban
felfedezték”. A villany és a villám közti analógia bizonyítása után
(Benjamin Franklin kísérlete) a természetvizsgálók „…úgy tekintették
az általuk elő állított villanyos tüneményt, mint kisszerű
utánozását a’ termé-szetben elő forduló nagyszerű égiháborúnak…”
Berde helyesen állapítja meg:
„…hogy légkörünkből soha sem hiányzik a’ villany…”. A probléma csak
az, hogy nem mondja meg pontosan, hogy mit ért villany alatt. Az
elektromos térerőt, a töltéssűrűséget, vagy valami mást? Sajnos ez
világosan nem derül ki. A továbbiakból viszont kiderül, hogy a
légköri elektromosság magyarázatára milyen elképzelések szolgáltak.
Ezek a magyarázatok nyilván nem lehettek helyesek, mivel a
radioaktivitást7 csak jóval a könyv
megjelenése után fedezték föl. Mindenesetre, a könyv szerint, az
elektromosság oka a víz párolgása: „…idegen anyagokkal elegyült víz
elgőzölgése által sok villanyosság fejlik ki…”: a levegő pozitív, a
felszín negatív töltésűvé válik. Másik lehetőség: „…az égés és a
növénytenyésztés a’ légköri villanynak a kútfejei…” Nevezetesen, az
égéskor keletkező, illetve a növények által kibocsátott szénsavany
pozitív villamos töltésű (a szöveg szerint ezt Claude Servais
Mathias Pouillet francia fizikus kísérletileg igazolta).
Berde a továbbiakban felveti a kérdést: „…hol van
a’ fellegekben a’ villany?” A felhők felszínén, avagy az
elektromosságot a cseppek hordozzák? A második lehetőség mellett tör
lándzsát, majd megállapítja, hogy „…a felleg annál villamosabb,
minél élénkebb a’ fellegképződés, ’s égiháborús felleggé azáltal
válik, ha a fellegképződés hirtelen történik”. Mivel a felhőképződés
és esőképződés egymástól nem különböznek, minél intenzívebb az
esőképződés, annál erősebb a villanyos feszültség. A mai olvasó
szinte bánja, hogy a zivatar szó kiszorította az égiháborút.
„Az égiháborut kiváltképpen két tünemény jellemzi,
t.i. a’ villám és dörgés, melyek az emberi figyelmet magukra vonják
’s az észt nyomozásukra mintegy ösztönzik”. Ha „…a légköri villany
sebessen nő; ’s midőn elég erőre kapott, villámszikra pattan ki a’
levegőből, melyet villámnak nevezünk. […] Ha a villám… egészen a
földig hat, akkor menykő nevet kap”. Másrészt: „Villámlás
alkalmával, mint általában minden villany kisülésnél, rendesen
bizonyos zúgás hallatszik, mit közönségesen dörgésnek nevezünk”.
Végül Berde arra is kitér, hogy a villám és a dörgés között
időeltolódást észlelünk, mivel „a hang lassabban halad, mint a
világosság”.
Légnyomás
„Köztudaton lévő dolog, hogy a levegő sulyánál fogva minden földi
tárgyakra bizonyos nyomást gyakorol, mely akkora, hogy mintegy 28
hüvelynyi magos kéneső-oszlopot képes sulyegyenben tartani” hangzik
a hatodik fejezet első mondata. Ebben a teljesen igaz
megállapításban több érdekesség van. Az első a kéneső szó, amely a
higanyt helyettesíti. Ez azért érdekes, mivel a nyelvújítás
alkalmával a híg és arany szavakból képzett higany a XIX. század
közepén már elterjedt szó volt (lásd Jedlik, 1990), sőt később maga
Berde is használja. Sőt a higany azon tudományos
kifejezések közé tartozik, amelyek máig fennmaradtak. A következő,
hogy a higanyoszlop magassága hüvelykben van kifejezve (később
vonalban: 12 vonal=1 hüvelyk). Amennyiben 1 hüvelykre 2,54 cm-t
fogadunk el, a megadott érték 711 Hgmm-nek felel meg, amelyet a mai
olvasó kissé alacsonynak talál (az elfogadott átlagérték
tengerszinten kereken 760 Hgmm).8 Végül
a mai egyensúlyt a szerző sulyegyen-nek nevezi annak ellenére, hogy
a szó ma is használatos formáját már a nyelvújítás korában
megalkották (Benkő et al., 1970).
A légnyomás mérésére a légsulymérő (barometer)
szolgál. „Már a’ légsulymérő első használatakor észrevették, hogy a
higany magossága nem mindenkor egyenlő ’s változása az időjárással
összefügg”. Nevezetesen: „…a légsúlymérő általában hág, midőn a’
hévmérő csökken, ’s megfordítva…”. Így: „…a légnyomás változásaiban
fő szerepet a meleg jádzik…”. A légnyomás a magassággal csökken,
ezért a mérési értékeket mindig tengerszintre kell vonatkoztatni
(„…mindig vissza kell vinni a’ légsúlymérő tengerszinénéli
állására…”), valamint a méréseket a hőmérséklet értékével korrigálni
kell. Ez utóbbi módját részletesen bemutatja, de csak említi a
tengerszintre való átszámítás szükségességét.
Berde említi az azonos légnyomású helyeket
összekötő izobárokat (egyenlő légsúlymérői vonalakat), de nem beszél
arról, hogy eloszlásuk a légáramlás jellegére jellemző, és az
időjárás előrejelzésére is felhasználható. A légnyomás változását
azonban adott helyen összeköti az időjárás alakulásával. Például:
„…a légsúlymérőnek ilyenkori hágásából biztosan lehet következtetni,
hogy az égiháború ereje hanyatlásnak indult…”. Vagy: „…tartós eső
idejében a’ légsúlymérő rendes állásánál jóval (általában két
vonallal) alább száll…”.
Viszonylag részletesen tárgyalja a légsúlymérői
szélrózsát, azaz a légnyomás függését a szelek irányától, bár
megjegyzi, hogy „…a szelek iránya csak a’ hőmértékre való béfolyás
által hat a’ légnyomás ingadozásaira”. Ennek keretében kitér arra,
hogy a különböző irányú légáramlások esetén megfigyelhető esőzés
milyen nyomásváltozással jár.
Szerző érdekes módon a légnyomást tárgyaló fejezethez csatolja az
Idegen eredetű légtünemények tárgyalását, beleértve a meteorköveket,
a hullócsillagokat, az északi fényt és földmágnességet (és
kapcsolatát a hőmérséklettel). Ebben a részben bolygónk
(földplanétánk) állapotáról is tesz néhány érdekes megjegyzést.
Vajon kezdetben a Föld jégtömeg volt, vagy tüzes golyó, melynek
felszíne a sugárzás hatására megkeményedett, veti föl egyebek között
a kérdést. Az utóbbi nézetet fogadja el. Javaslóját, Joseph
Fourier-t idézve megállapítja: „Naprendszerünk a’ mindenségben oly
helyet foglal el, melynek minden pontjai állandó hőmérséklettel
bírnak, melyet a’ csillagok által kisugárzott világosság- és
melegsugárok határoznak meg”. Következtetése: „A föld tehát mind
visszaadja a’ világ-ürnek azon meleget, mit a naptól kap…”.
Végül felveti a ma is sokakat érdeklő kérdést:
„Vajjon a’ földéletet fenyegeti-e rosszabbulás ? […] Nem
gondolható-é hogy […] a mulékony változásokon kívül, a
melegkifejlésben hosszabb korszakok alatt növekedés és csökkenés áll
elő; hogy évszázadok teltével Helios is megvénül…?” A mai válasz:
elgondolható, csak sokkal hosszabb időléptékben.
Befejezés
Berde Áron Légtüneménytan című munkája a magyar tudomány
történetének jelentős értéke. Nem is fejezhetnénk be méltóbban ezt
az ismertetést, minthogy idézzük az opus bevezetésének utolsó
bekezdését, melyben a Nagy Előd a hitvallását foglalja össze, és
egyben üzenetet küld utódai számára: „Ezért a tudomány, mely az
időjárás tüneményeiben rejlő törvényt igyekszik szellemünk
öntudatára hozni, mely a levegői állapot nagy változásaiból az
állandót, a tetszőleges önkényességből, a törvényest fejti ki,
szellemi munkálkodásunknak igen méltó tárgya”. Megszívlelendő
testamentum a jelen és jövő légkörkutatóinak.
Köszönetet mondok Puskás Mártának (Országos Meteorológiai Szolgálat
Könyvtára), aki a könyvet digitalizálta, és rendelkezésemre
bocsátotta.
Kulcsszavak: Berde Áron, légtüneménytan, meteorológia-történet,
tudományos nyelv
IRODALOM
Aujeszky László (1957): A légkör fizikája.
Akadémiai, Bp.
Bárczi Géza (1975): A magyar nyelv
életrajza (3. kiadás). Gondolat, Budapest
Benkő Loránd – Kiss Lajos – Papp László
(szerk.) (1970, 1976, 1984): A magyar nyelv történeti-etimológiai
szótára I–III. Akadémiai, Budapest
Berberan-Santos, Mário N. – Bodunov, E. N.
– Pogliani, L. (1997): On the Barometric Formula. American Journal
of Physics. 65, 404–412.
Berde Áron (1847): Légtüneménytan ’s a’
két Magyarhon égaljviszonyai ’ ezek befolyása a’ növényekre és
állatokra. özv. Barráné és Stein, Kolozsvár
Bozóky Endre (1901): Kis meteorológia.
Stampel Károly, Pozsony–Budapest
Jedlik Ányos (1990): Hőtan. Műszaki,
Budapest
Lozsádi Károly (2004): Az erdélyi magyar
universitas. Szabad Tér, Budapest
Markó László – Burucs K. – Balogh M. – Hay
D. (2003): A Magyar Tudományos Akadémia tagjai 1. MTA
Társadalomkutató Központ–Tudománytár, Bp.
Mészáros Ernő (2008): A levegő
megismerésének története. MTA Történettudományi Intézet, Budapest
Pusztai Ferenc – Gerstner K. – Juhász J. –
Kemény G. – Szőke I. – Váradi T. (szerk.) (2003): Magyar értelmező
kéziszótár. (2. kiadás) Akadémiai, Budapest
Róna Zsigmond (1907): Éghajlat 1. K. M.
Természettudományi Társulat, Budapest
Rudolf Béla (2008): Egy erdélyi
polihisztor: Berde Áron. Természet Világa. 139, 7.
Wegener, Alfred (1911): Thermodynamik der
Atmosphäre. Barth, Leipzig
Zaicz Gábor (szerk.) (2006) Etimológiai
szótár. Magyar szavak és toldalékok eredete. Tinta Könyvkiadó, Bp.
LÁBJEGYZETEK
1 Ezért viseli a nevét a
mai sepsiszentgyörgyi Közgazdasági és Közigazgatási Szakközépiskola.
<
2 Így keletkezett például
a csőr a cső+orr szavakból.
<
3 Érdekes, hogy több mint
száz év múlva a magyar szakirodalomban felbukkan a hasonló
atmoszferogónia szó, amin Aujeszky László (1957) a légkör
keletkezésének tanát érti.
<
4 Jedlik Ányos 1847 és
1851 között írt kéziratát Liszi János rendezte sajtó alá.
<
5 Ilyen sajnálatos latin
hagyaték a két különböző fogalmat jelentő idő, illetve az ebből
származtatott időjárás szavunk. A tempus latinul mind az idő
múlását, mind a légkör állapotát jelöli. A járás toldalék csak akkor
oldja meg a problémát, ha, mint Berde teszi, a légkör állapotát
folyamatában szemléljük. De akkor hogyan nevezzük a pillanatnyi
állapotot?
<
6 Érdekesség: a könyvben
nincs ábra.
<
7 Szép időben a levegő
elektromosságát a Föld radioaktív kisugárzása okozza, amely
ionizálja a molekulákat.
<
8 Az eltérés oka talán a
tengerszintre való átszámolásban van. Halley, aki az átszámításhoz
szükséges ún. barometrikus magassági formulát első formájában
1686-ban levezette, a tengerszinti átlagos légnyomásra a helyes 30
hüvelyket adja meg (Berberan-Santos et al., 1997)
<
|
|