Kerek száz éve kezdődött el, vagy, ahogy mondani
szoktuk, tört ki az a háború, amely idővel az első világháború nevet
kapta. Sokan úgy vélték, hogy először is helyi vagy viszonylag helyi
fegyveres konfliktus lesz. Volt olyan elképzelés, hogy csak a
Balkánra, olyan is, hogy csak az európai nagyhatalmak egy részére
fog kiterjedni. Nagy-Britannia belépésével egyértelművé vált, hogy
ezek a remények alaptalanok. Az angol, a francia és a német
gyarmatbirodalom világméretűvé növesztette a háborút, amelyhez ilyen
vagy olyan formában csatlakoztak ázsiai, dél-amerikai államok is.
Másodszor, bár a katonai szakértők egy része nem reménykedett a
rövid háborúban, a nyilvános politikai diskurzusban szinte mindenki
még 1914-ben véget érő csatákról beszélt. Nemcsak Vilmos császár
híres mondata – „mire lehullnak a levelek…” – erősítette ezt a
hitet, de például az olyan brit toborzási plakátok is, amelyek
biztosították a jelentkezőket, hogy amikor három hónap múlva vége a
háborúnak, azonnal leszerelhetnek.
A világháborút a közgondolkodásban korszakhatárnak
tekintik, akár George F. Kennan alapkatasztrófa (seminal
catastrophe), akár Eric Hobsbawm (a szélsőségek korának kezdete [age
of extremes]) kifejezésére gondolunk. Egyes országok számára
mindazonáltal hosszabb távon kisebb, mások számára nagyobb pozitív
változásokat hozott. A háború alatti szenvedés, emberveszteség
azonban általános volt, még akkor is, ha a háború végi
influenzajárvány, a spanyolnátha hatását nem vesszük figyelembe,
amely a háborúban legyengült emberek közt minden korábbi járványnál
nagyobb pusztítást okozott. A pusztulás, pusztítás persze nemcsak
emberveszteséget jelent, hanem az emberi környezet, az
életfeltételek és az emberi normák pusztulását, átalakulását is. A
háború magával hozta az „ölni szabad” normát, ami sok országban erős
hatással volt a háború utáni emberi magatartásra, részben éppen
azért, mert a háború nem pár hónapig, hanem több mint négy évig
tartott.
A háborúról szóló történetírás szinte már a háború
alatt megindult, de a harcokat követően azonnal munkához láttak a
történészek. Az első és meghatározó dolog bizonyos új normák
figyelembe vétele volt: az orosz forradalom és vele párhuzamosan
Wilson amerikai elnök is meghirdette a titkos diplomácia végét. A
volt háborús hatalmak egymás után hozták nyilvánosságra a háború
előtti és a háború alatti diplomáciai tárgyalások, megállapodások és
jelentések stb. anyagait, és ezzel párhuzamosan jelentek meg a
szereplők: diplomaták, katonák, uralkodók visszaemlékezései. Ekkor,
1919-ben jelentek meg először Tisza Istvánnak az uralkodóhoz írott
feljegyzései, s azon közös minisztertanácsok jegyzőkönyvei,
amelyeknek meghatározó szerepük volt a Szerbiának szóló ultimátum
elkészítésében.
A dokumentumközlések hol megerősítették, hol
megcáfolták azt a gyakorlatilag mindenütt hangoztatott álláspontot,
hogy „mi nem tehetünk a háborúról”, „minket a másik oldal
kényszerített bele” stb. Ez tulajdonképpen nem volt új, szinte
minden politikus – a katonák már nem okvetlenül – hangoztatta, hogy
„mi csak védelmi háborút folytattunk”. A háború megindítása nem
szerepelt a pozitív értékek között. Természetesen ezt mindig és
mindenütt kiegészítette a „mi katonáink bátran harcoltak”, sőt a
„mindenkinél jobban harcoltak” toposz.
Ez a vesztes országoknál csak megerősödött, amikor
az antanthatalmakkal kötött békeszerződésekben, a versailles-iban
(Németország), a Saint Germain-iben (Ausztria) és a trianoniban
(Magyarország) szerepelt az a pont, hogy az adott országok elismerik
felelősségüket a háború kirobbantásáért.
Ezeknek meghatározó szerepük volt abban,
mindenekelőtt Magyarországon, hogy az első világháborúval
kapcsolatos érdeklődést – mindenekelőtt, de nem kizárólag a nem
tudományosat – elnyomta Trianon témája. Sokszor és sok helyen
felfoghatatlanná vált, hogy a világháborúnak szerepe volt az azt
követő békeszerződések létrejöttében: Trianon elnyomta a
világháborút. Az érdeklődést részben a már említett „mi bátran
harcoltunk, minket nem lehetett legyőzni” érték mellett, a
vereségnek valamiféle áruláshoz kötése határozta meg (tőrdöfés
legenda, az oktobristák antant-tárgyalásai, az antant területi
követeléseinek állítólagos növekedését elősegítő Tanácsköztársaság.)
A világháború tényleges felmérése azokban az
országokban, amelyek nyertek a háborún, szintén csökött maradt, mert
az eredmény – az állam kiegészülése (Románia), az állam újra
létrejötte (Lengyelország), új állam létrejötte (Csehszlovákia,
Jugoszlávia, Írország), új társadalmi rendszerű állam létrejötte
(Szovjet-Oroszország) – elnyomta a háborúval való tényleges
foglalkozást. Természetesen itt nem gondolok a gyászmunkára, de
valamiféleképpen a halált is más eseményhez kötötték.
A volt Központi Hatalmaknak háborús felelősként
való meg-, avagy kinevezése a két világháború között, mindenekelőtt
a harmincas években megerősödött, s a második világháború sokakban
fixálta ilyetén meggyőződésüket. Ez a történészszakmában nem vált
általánossá, s nem csak az érintett országok történészeit illetően.
A világháború után egy újfajta megközelítés jelenik
meg, amely mindenekelőtt Franciaországnak és Oroszországnak a háború
kitörésében játszott szerepét hangsúlyozza. Mindez nem jelenti a
mindenekelőtti német felelősség eltűnését a szakirodalomból.
A hatvanas évek elején éppen németországi részről
jelenik meg egy újfajta megközelítés, mely elsősorban Fritz Fischer
hamburgi történész és tanítványai nevéhez kötődik. Ő nemcsak a
hadsereg vezetőinek „harciasságáról”, hanem a birodalmi Kancellár
háborúpártiságáról és az Alldeutscher Verband hadicéljairól írt.
Írásának hatására újraéledt a vita a háborús felelősségről, és
kialakult a német történelem folyamatosságáról, a hódító náci
hatalom második birodalmi gyökereiről szóló úgynevezett
Sonderweg-felfogás, ami azt állította, hogy a német politikának az
európai fősodortól eltérő útja volt. Az alapvetően politikatörténeti
Fischer-megközelítést kiegészítette, mármint a
Sonderweg-felfogásban, a bielefeldi társadalomtörténeti iskolához
köthető, a német társadalom folyamatosságát hangsúlyozó felfogás.
Érdekes módon az álláspontot hatékonyan nem a
németországi konzervatív kollégák – részben nemzeti önbecsülésből
eredő – visszautasítása cáfolta eredményesen, hanem fiatal,
Németországgal foglalkozó angol történészek írásai.
Tulajdonképpen a Sonderweg-vita lezárulása után a történészi
szakmában nincs háborús felelősség vita, ami természetesen nem
jelenti azt, hogy a közgondolkodásban ugyanez nem lehet jelen.
Hangsúlyozni kell, hogy a szakmai és a közgondolkodási álláspontok
kölcsönösen mindig hatnak egymásra, de előfordul, mint az adott
esetben is, hogy egyikük vagy másikuk reagálása késik vagy elmarad.
Azt, hogy a századik évforduló kapcsán,
mindenekelőtt a tömegkultúrában megjelent egyfajta háborús
felelősség kérdése – mindenekelőtt a Balkánon, ahol legpregnánsabban
a terrorista szerb Gavrilo Princip és a szerb nemzeti hős Gavrilo
Princip szembeállításával találkozunk – jómagam a volt jugoszláv
államok szembenállásával és a felbomlást követő balkáni háborúkkal
tudom magyarázni.
Nemcsak a közhangulat, de a humán és
társadalomtudományok önfejlődése is új és újabb kérdéseket, néha
akár megoldásokat is hoz egyes történeti problémákhoz. Az utóbbi
évtizedek egyik legnagyobb, részben a társadalomtörténet-írás
előretörésével kapcsolatos, új megközelítése a háborús lelkesedéshez
kötődik. Nem kerülheti el a lelkesedés kérdését az, aki a háború
kitöréséről olvas (vagy ír), s ez valószínűleg csak azért nem került
be a háborús felelősség problémakörébe, mert a jelenség oly
általánosnak tűnt. Ugyanakkor specifikus volt, egy olyan eseménysor,
amely a második világégésnek nem volt kísérőjelensége. Talán nem
véletlen, hogy a nagy társadalmi mozgósításokat szervező Harmadik
Birodalomban – melyekről talán Leni Riefenstahl Az akarat diadala
című filmjéből alkothatunk képet – a háború elején nem jelenik meg a
lelkesedés. Állítólag 1914 augusztusában, Münchenben maga Hitler is
ott lelkesedett a tömegben.
A világháború kitörésének legnagyobb meglepetését
éppen ez a lelkesedés okozta, s a háború vége felé már sokan
szégyenkeztek miatta, vagy elfelejtették, hogy ilyen vagy olyan
okból ők is részesei voltak a „nagy népünnepélynek”. Talán a
legnagyobb meglepetést a szocialista pártok és híveik okozták, akik
ilyen vagy olyan formában legalábbis nem léptek fel a háború ellen:
gondoljunk csak Roger Martin du Gard A Thibault család-jának 1914
nyara című részére.
Elég hamar megjelenik a politikai beszédben és a
történetírásban is egy olyan álláspont, amely valahogyan kétségbe
vonja a lelkesedés (mindenekelőtt a mi lelkesedésünk) meglétét. Ha a
háborút valamilyen értelemben rossz dolog volt elkezdeni, még a
győzteseknek vagy azoknak az államoknak is, amelyek nemcsak nyertek,
de nyertek is rajta, akkor az állam polgárai nem lehettek tömegével
ily lelkesek; egyfajta szégyenmomentum jön elő. Az ellenfél lehetett
lelkes, ott előtörhettek a primitív érzelmek, de nálunk nem. Sokkal
később jelenik meg, erős társadalomtörténeti töltéssel a szakmai
kérdés, vajh tényleg volt-e lelkesedés, s ha igen, akkor mitől,
miért.
A lelkesedésnek mint önkifejezésnek többféle
formája lehet: az utcai vonulásoktól, a katonabúcsúztatásoktól, a
köz számára szóló íráson, beszéden keresztül, a privát
megnyilvánulásokig. Ez utóbbi ritkán találkozik a
vonulásos-tüntetéses magatartással, a fennmaradt naplókban még a
háborúnak örülők is inkább kívülről nézik ezeket, nemigen
találkoztam résztvevő naplófeljegyzésével erről. Maximálisan a bent
is vagyok, kint is vagyok magatartással, ahol a vonulókhoz
lelkes(ítő) beszédet tartó férfiú számol be a tömegről.
Ami egyértelművé válik, hogy az egységesnek tűnő
jelenség – a „lelkesedés” – nem egyforma. A nagyvárosokban, sőt
talán a közepes városokban is találkozunk a közösségalkotás ezen
formájával, de vidéken, a kis településeken nem annyira.
Természetesen másként értelmezhető a lelkesedés azon országokban,
ahol nem létezik kötelező katonai szolgálat és azokban,
mindenekelőtt a
|
|
kontinens államaiban, ahol az általános
hadkötelezettség évtizedekkel korábban bevezetést nyert. Egy-egy
országon belül is meghatározó regionális különbségek voltak (a német
császári hadseregen belül például a külön bajor, szász ezredek, az
örökös tartományokon belül pedig a bukovinai és a tiroli egységek
között). Még azt is nyugodtan kijelenthetjük, hogy eltérő magatartás
jellemezte a nagyipari és a kisipari munkásokat.
Úgy tűnik az egyre szaporodó irodalomból, hogy
leginkább a középosztálybelieknél, azok közül is főként a
fiatalabbaknál jelenik meg az említett magatartás. Mindez annak
ellenére, vagy éppen azért, mert az első bevonulók nem a
legfiatalabbak voltak, az 1914-es rekrutákat ugyanis ki kellett
képezni, míg a hadsereget megjártak már rendelkeztek alapvető
katonai tudással. Éppen köztük jöhetnek elő a katonai férfiközösség
emlékei, az együtt éneklések, italozások, persze éppen úgy az
egyáltalán nem lelkesítő család- és vagyonelhagyások. De hisz, mire
lehullanak a levelek…
A gondolataikat a nagyközönség számára megfogalmazó
értelmiségieknél ugyanúgy jelentkezhet mindez mint a közösséghez
való szorosabb kapcsolódás vágya: gondolhatok itt arra, hogy a
háborús színdarabok felvonásközi színpadi énekeit a közönség együtt
dalolta végig a szereplőkkel. Igaz, erre finoman fel is hívták a
jelenlevőket a dalszövegek kiosztásával.
Ugyanúgy lényeges a látható és láthatatlan közti
különbség: a háború kitörésének pillanatában életbe lép a cenzúra, s
így bizonyos érzések és vélemények nem kaphatnak nyilvánosságot,
csak a háború későbbi éveiben.
A megjelent „lelkes”, a közönséghez eljutó írások
közül nem olyanokra gondolok, mint Ernst Lissauer A gyűlölet éneke
című írása vagy Gyóni Géza háború eleji Petőfi lelke című verse. Nem
olyan mondatokra gondolok, mint az „Isten verd meg Angliát” jelszó
kitalálójának „Mi mindég egyet gyűlölünk, / Ölünk, ölünk és
gyűlölünk.”1 vagy „Csak a
veséjét, most ne engedd!”2
Sokkal inkább az olyanokra, mint a „Megállj, megállj kutya Szerbia”
(Szabó, 2009, 410–411.).
Sok értelmiségivel találkozunk, aki az első, a
legelső pillanatban egyértelműen támogatja hazája háborúját, s
azután egyre inkább a pacifizmus irányába fordul. Ebben nemcsak az
idő előrehaladása, hanem az otthon és a harctéren tapasztaltak is
szerepet játszanak. Csak egy példaként, Harry Kessler háborús
naplója egyértelműen mutatja ezt az átalakulást, a belgiumi német
erőszak tudomásulvételétől kezdve egészen a háború egészének
elutasításáig. A magyar írók, költők között is gyakori az ilyen
váltás, az első pillanat után az eszmélés náluk és a közönségnél
egyaránt gyorsan érkezik.
A történészi szakma sokak szerint egyike a
legkonzervatívabbnak, az önmagát legkevésbé megújítani tudónak. Ezt
az állítást minimum megkérdőjelezi mindaz a változás, ami a világ és
részben a honi történetírásban az utóbbi évtizedekben lezajlott. Az
első világháborúval kapcsolatosan mindenekelőtt a
társadalomtörténet-írás jelentőségének növekedéséről kell beszélni.
Ez nem szüntette meg a korábbi diplomácia-, politika- és
had-(csata)történeti munkák születését, de új és új érdeklődést
keltő témákat hozott a szakma és a társadalom elé. Egyre többen
foglalkoznak a társadalmi osztályoknak, csoportoknak speciális
háború alatti történetével, s a gendertörténet előretörése magával
hozta a hátország (home front) iránti érdeklődés jelentős
növekedését. Mindez összekapcsolódott a kollektív tapasztalat
vizsgálatával. Sokak szerint az 1990-es évektől kezdődően a
kulturális történet (cultural history), mely kifejezést sokszor,
tévesen, kultúrtörténetnek fordítunk, hozta a legmeghatározóbb
változást az első világháborúról szóló munkákban. Ez egyszerre
érdeklődött a kulturális jelenségek iránt, és használta olyan
társadalomtudományok, mindenekelőtt az antropológia megközelítéseit,
amelyek az emberi közösségek szokásaival, gondolkodásával és ezek
változásaival foglalkoztak. Az egyik legmeghatározóbb vonal a háború
emlékezetének kutatása. Ez egyszerre lehet irodalmi, néprajzi,
széles értelemben vett antropológiai. Ugyanakkor sokszor és sok
helyen többet mond az emlékezet alakulásának körülményeiről, mint az
emlékezet tárgyáról. Mire ez az irányzat eljutott a történetíráshoz,
a korábbi néprajzi gyűjtéseken kívül csak írott és tárgyi források
maradtak az elemzés lehetséges tárgyaiként. Az első világháborúval
kapcsolatos oral history kutatásokat csak a háborút át nem élt
nemzedékekkel lehet végezni. Amikor egy kolléga az első világháború
szovjetunióbeli imidzsét vizsgálja, az érdekli, hogy a hatalom
hogyan fokozta le az első világháború emlékezetét a Nagy Októberi
Szocialista Forradalom mögé. És ez nyilvánvalóan nem az egyetlen
példa arra, hogy az emlékezetet nem pusztán a saját, avagy családi,
avagy kiscsoportos tényleges tapasztalások és azok emlékei – amit
Jay Winter élesen megkülönböztet az emlékezettől –, hanem a politika
közvetlenül vagy közvetve is meghatározhat. Hogy csak egyetlen
példát hozzak: az első világháborús emlékművek az ismeretlen
halottak emlékműveitől, a lokális – néha parancsszóra is létrehozott
– emlékműveken keresztül, mind ilyetén ismereteket hoznak számunkra
a háborút követő korszakról. Elgondolkodhatunk azon, hogy a saját
halottaink emlékművein megjelenő Trianon-szimbólumok mekkora
szerepet játszottak, játszanak a Trianon-emlékezet kialakításában és
fenntartásában, akárcsak a háborút követő évek USA-beli
emlékműveinek formája és a hozzájuk kapcsolódó korabeli
baloldalellenes ideológia az ottani baloldal történetének
csököttségében.
A világháborúról való tudásunk nem csak a szakmai
változások, az olvasók érdeklődésének alakulása s a történettudomány
minden eddiginél nemzetközibbé válása következtében növekedhet, mind
terjedelmi, mind minőségi értelemben. Értve ezek alatt az új
megközelítéseket és új módszereket, egy-egy kérdésnek az új
megközelítésben megnövekedett súlyát. Sokat változott a forrásokhoz
való hozzáférhetőség is. Mindenekelőtt a történészek alapvető
forrásai, a levéltári iratok általában a legtöbb országban vagy
politikai, vagy személyiségi jogi indokból több évtizedre el voltak
zárva a kutatás elől. Ezek felszabadulása lehetőséget nyújtott olyan
álláspontok és döntéshozatali folyamatok megismerésére, amelyekről
korábban csak feltételezéseink lehettek. Nem akarom ezzel azt
állítani, hogy ma már mindent tudunk, avagy csak tudhatunk,
tudhatnánk. Néhány országban a levéltári anyagokhoz való hozzáférés,
amennyiben ezek fennmaradtak, eléggé nehézkes volt. Mindenekelőtt a
szovjet levéltárakban való kutatás okozott nemcsak a külföldieknek,
de a helybelieknek sok gondot. A rendszerváltozások következtében,
különböző hullámokban, megnyíltak, néha ideiglenesen bezárultak ezek
a levéltárak, egészében mégis sokkal nagyobb mennyiségű irat
hozzáférhető, mint korábban. Így azok a kollégák, akik oroszul
tudnak, számtalan rész- és átfogó munkát készíthettek az orosz
birodalmi kül- és belpolitikáról és a háborúval kapcsolatos más
kérdésekről is. Németország két államra bomlása különböző kutatási
lehetőségeket biztosított nyugaton (ahol az anyag amerikai kézbe, és
rajtuk keresztül nyilvánosságra került) és keleten. A világháborúval
kapcsolatos iratok maradtak a Potsdami (később Német) Központi
Levéltárban is, bár meggyőződésem, hogy a szakmai várakozásoknál
kevesebb és az eddig publikáltak alapján kevésbé érdekesek.
Ugyanakkor egyre jobban tudjuk, hogy mit tudunk, tudhatunk, és mi
az, amit csak közvetett módszerekkel ismerhetünk meg.
Kulcsszavak: történetírás, háborús lelkesedés, háborús
felelősség, társadalomtörténet, kulturális történet, emlékezet
IRODALOM
Becker, Jean-Jacques (1977): 1914, comment
les Français sont entrés dans la guerre. Les Presses de Sciences Po,
Paris
Fischer, Fritz (1961): Griff nach der
Weltmacht: die Kriegszielpolitik des Kaiserlichen Deutschland,
1914–18. Droste, Düsseldorff
Gooss, Roderich (dargestellt) (1919): Das
Wiener Kabinett und die Entstehung des Weltkrieges. Seidel, Wien •
WEBCÍM
Horne, John (ed.) (2010): A Companion to
the First World War. (Blackwell Companions to World History)
Wiley–Blackwell, Oxford
Keene, Jennifer (2001): Doughboys, the
Great War and the Remaking of America. JHU Press, Baltimore
Kennan, George F. (1979): The Decline of
Bismarck’s European Order. Franco-Russian Relations, 1875–1890.
Princeton University Press, Princeton
Kessler, Harry (2011): Journey to the
Abyss. The Diaries of Count Harry Kessler; 1880–1918. (ed. Easton,
Laird M.) Knopf Doubleday Publishing Group, New York
Kovács Ákos (szerk.) (1991): Monumentumok
az első háborúból. Corvina, Budapest
Kracht, Klaus Große (2005): Die
Fischer-Kontroverse: Von der Fachdebatte zum Publikumsstreit. In:
Die zankende Zunft. Historische Kontroversen in Deutschland nach
1945. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen
Linden, Marcel van den – Mergner, G. – De
Lange, H. (Hrsg.) (1991): Kriegsbegeisterung und mentale
Kriegsvorbereitung, in. Kriegsbegeisterung und mentale
Kriegsvorbereitung. Duncker & Humblot, Berlin
Petrone, Karen (2011): The Great War in
Russian Memory. Indiana University Press, Bloomington
Silbey, David (2005): The British Working
Class and Enthusiasm for War, 1914–1916. Frank Cass, London–New York
Szabó Dániel (szerk.) (2009): Az első
világháború. Osiris, Budapest
Tisza és a világháború. Az Osztrák
Köztársaság Külügyi Hivatala által közzétett diplomáciai okiratok az
1914. évi háború előzményeiről. Kultúra Könyvkiadó és Nyomda Rt.,
Budapest, 1919.
Verhey Jeffrey (2000): The Spirit of 1914:
Militarism, Myth and Mobilization in Germany. Cambridge University
Press, Cambridge
Winter, Jay M. (2006): Remembering War.
The Great War between Memory and History in the Twentieth Century.
Yale University Press, New Haven–London
URL1 Ernst Lissauer: A gyűlölet
éneke. Kosztolányi Dezső fordítása
URL2 Gyóni Géza: Petőfi lelke.
LÁBJEGYZET
1 Ernst Lissauer: A
gyűlölet éneke. Kosztolányi Dezső fordítása (URL1)
<
2 Gyóni Géza: Petőfi
lelke. (URL2)
<
|
|