Két kérdéskörrel foglalkozom. Az identitás
mibenlétével és azzal, hogyan alakult ki a nyelv oly fontos
identitásképző szerepe a magyar nyelvközösségben. Ez utóbbihoz
értelemszerűen történeti visszapillantásra lesz szükség.
Mindegyik esetben azonban csupán vázlatos áttekintésre van mód.
A szakirodalom mindkét témakörben nagy, itt csak a
legfontosabbként használtakra utalok.
Az identitás és az újabb kor változásai
Globális folyamatok következményeként vált az identitás minden
korábbinál fontosabb és időszerűbb nemzetközi problémakörré. A
fő tényezőkre négy pontban összezsugorítva, jelzésszerűen
utalok. 1) A társadalmi mobilitás korábban elképzelhetetlen
szintre emelkedett. 2) Ezzel a legszorosabban összefügg a
különböző okok következtében kiterjedő belső (országokon belüli)
népességmozgás, migráció (faluról a városokba áramlás,
Landflucht, ingázások, a megélhetés keresésével és az
iskoláztatással járó helyváltoztatások). Ismertté váltak olyan
fogalmak, mint az elgyökértelenedés (Pier Paolo Pasolini
filmjeinek volt témája az akkori olasz valóság realisztikus
ábrázolásával), az identitásvesztés, identitásdilemma,
identitáskeresés. 3) A külső migráció tömegessé válása több
nyugat-európai országban új jelenségek és fogalmak
fölbukkanásával járt (integrációs kísérletek és kudarcok,
párhuzamos társadalmak, multikulturalizmus). A tudományos
kutatók időben jelezték, hogy különböző kultúrák kontaktusa a
kultúrák konfliktusával jár, e jelzések azonban nagyrészt
figyelmen kívül maradtak az illetékes döntéshozók egy részénél.
Ami az identitáskérdést illeti, megemlítendő ezzel
összefüggésben Csepeli György, az ismert szociológus
megállapítása: „A multikulturalizmus terébe került identitás
töredezett, szétszórt, peremre szorított. Többé már nincs, mert
nem lehet ép, koncentrált, központi”. 4) Nem egyetemes jelenség,
a magyar nyelvközösség szempontjából azonban fontos tény, hogy a
kisebbségek gyorsuló ütemben asszimilálódnak. Ugyanis az
asszimilálódás többnyire identitásváltással jár, s ez magyar
anyanyelvűek millióit érinti.
Az identitás fogalma
Az identitás jelentése: önazonosság(tudat), hovatartozás(tudat).
Mint ilyen sajátos emberi attribútum, tehát a Homo sapiens
sapiens jellemző lényegi jegye, amely nélkül az egyén
társadalmilag versenyképtelen volna. Elvesztése személyes
tragédia, patologikus eset, a környezetet is súlyosan megterhelő
állapot. (Puskás Ferenc Alzheimer-kór következtében veszítette
el önazonosságtudatát.)
Az identitás sajátos szerveződésű kognitív
struktúra, amely az ember társadalmiasulásának, környezetébe
való belenövekedésének, szakszóval szocializációjának
folyamatában alakul ki. A nyelv az ember kognitív
felszereltségének része, ennek következtében egész mentális
tevékenységünk, így az identitás kialakulása is a nyelvvel, a
nyelv közvetítésével zajlik. A kisgyermekek első egyértelmű
identitásjele is nyelvi, a nevük ugyanis nyelvi jel (Kati,
Jóska), amelyet a kisgyerekek még beszélni tudásuk kialakulása
előtt megjegyeznek, egyértelműen magukra vonatkoztatnak. Tehát a
környezet, majd a tágabb világ megismerési folyamatába
ágyazottan formálódik mindenkinek az identitástudata is. Mind az
egyének, mind a közösségek identitását az emberek biológiai és
társadalmi adottságai határozzák meg, illetőleg módosítják is. A
döntő tényező az emberek etnikai, nyelvi, kulturális
hovatartozása. A biológiaiak annyiban, amennyiben nemük (nő vagy
férfi) és életkoruk meghatározza a hozzájuk kapcsolódó
társadalmi cselekvésformákat, elvárásokat, szokásokat,
attitűdöket. Nyilvánvaló, hogy a kisgyermek és a felnőtt között
minden kultúrában nagyok a különbségek. Miként az is, hogy az
élethelyzetek változása mennyire befolyásolja az identitás
alakulását: bővülését (például az iskolába kerülő gyereknek vagy
a munkába álló felnőttnek, vagy a külföldre kerülőnek). A
nagyszülői identitás nem azonos az unokákéval, a
szingliidentitás a családanyaival. Az identitásnak számos
típusa, fajtája van. A két legfontosabb természetesen a
személyes (individuális) és a közösségi, s az utóbbinak a
legismertebb változata a nemzeti identitás. Néhány további
identitástípus: nyelvi, vallási (hívő, ateista), felekezeti,
nemi, generációs, világnézeti, politikai (jobb-, baloldali),
pozitív, negatív, átmeneti, stabil, instabil, elvesztett,
újrafölfedezett, visszaszerzett, agresszív, védekező, önigazoló,
közömbös, helyi, regionális, államhoz kötődő, uniós, globális.
Korábban a munkás–paraszt–értelmiség alapvetően fontos (és
következményekkel is járó) szociológiai kategorizálás volt. S
bár a hagyományos parasztság mint társadalmi osztály megszűnt (a
„parasztozás” viszont sajnos továbbra is virul), az említett
szavaknak ma is van identitásszervező erejük.
Minden ember többszörös identitású, hiszen
mindenki több társadalmi és biológiai alcsoportba tartozik
(gyerek–felnőtt, nő–férfi, pesti–soproni, orvos–mérnök,
magyar–német, hívő–ateista stb.). Ám a többszörös identitásban
mindig van domináns identitás. A közösségi identitások között
például a nemzet, a nyelv, az állam és a kultúra valamelyike
szokott domináns lenni. Az identitás és a nyelv szoros
kapcsolata több okból is szükségszerű. Két példa. Az egyik: a
nyelv révén zajlik mentális tevékenységünk, így az identitás
kialakulása is. A másik: kisebbségi körülmények között az
identitás gyengülése az anyanyelvet megtartó belső késztetés
gyengülésével, s fordítva: az anyanyelvet megtartó belső szándék
gyengülése az identitás gyengülésével jár.
Identitástípusok a magyarság történetében
Négyféléről beszélhetünk: nyelviről és nomád etnikai
identitásról a honfoglalás előtt, keresztény és
nyelvi-kulturális identitásról a honfoglalás után. Időbeli
sorrendben az első közösségi identitás a magyarság történetében
nyelvi volt. De nem egészen a mai értelemben, hiszen akkor még
nem volt írásbeliség, sem köznyelv, sem az anyanyelvvel való
tudatos foglalkozás, reflexió. De mi volt akkor? Annak
tapasztalati fölismerése, hogy a magyar nyelv más, mint az
összes többi, amelyekkel a magyar nyelvközösség tagjai
találkozhattak. A magyar az a finnugor nyelv, amely a legtöbb
idegen nyelvvel került kapcsolatba. Sokszorosan megtapasztalt
tény volt tehát, hogy a magyarok nem értették a velük
érintkezésbe kerülő más nyelvűeket – és viszont. De abban a
tekintetben is egyedül áll a finnugor nyelvek között, hogy
szűkebb-tágabb környezetében, szomszédságában nem volt rokon
nyelv (a rövid permi hatást nem tekintve), s nincs ma sem. A
nyelv identifikáló szerepe ezért korán megmutatkozott tehát, s
így közösségformáló tényezővé vált. (Természetesen mindig voltak
többé-kevésbé kétnyelvűek a magyarok között is, a kommunikáció
ugyanis a közvetlenül érintkező eltérő nyelvű csoportok között
létszükséglet volt.) Az ősmagyarok nyelvi mássága elősegítette
csoporttudatuk, összetartozástudatuk kialakulását. Az etnikai
önazonosság legnyilvánvalóbb jele a nyelv, a leszármazási és a
kollektív emlékezet, tehát a hagyományközösség kialakulása volt.
A kereszténység felvétele és elterjedése után a magyarság
túlnyomórészt keresztény volt, az oszmán birodalom hódítása
idején pedig a nyugati kereszténység „védőbástyája” is lett. A
18. század végén kezd kialakulni és terjedni egy új közösségi
identitástípus a magyarság körében: a nyelvi-kulturális, amely a
nemzetté válás kísérőjelensége volt. Ma is ez az identitás
jellemző a magyarságra (vö. még a következő fejezeteket). |
|
A nemzetté válás és a nyelv
felértékelődése
A 18. század vége és a 19. század eleje a magyar nyelvközösség
történetében fontos eseményeket érlelt. A legfontosabb azonban a
nemzetté válás folyamatának megindulása volt. A nyelvújítás
ennek volt kitüntetett fontosságú kísérő jelensége. Foglaljuk
össze az akkori helyzetet a magyarság szemszögéből tekintve!
Különös volt a nyelvi helyzet. Hiszen 1) a Magyar Királyság
lakosságának 50%-át sem érte el a magyar anyanyelvű népesség, 2)
a hivatalos nyelv a latin volt, amelyet a magyarok döntő
többsége nem ismert, 3) a hétköznapi kommunikációban az
értelmiség körében is a német volt a legfontosabb közvetítő
nyelv, 4) az ország királya nem Magyarországon tartózkodott, 5)
s magyarul nem tudott, 7) sőt, II. József németesítő törekvései
közvetlen veszélyt jelentettek a magyar nyelv jövője
szempontjából, 8) a Herder-jóslat a magyarság várható
eltűnéséről és a magyar nyelvet leszóló, gúnyoló nyugati (német)
pamfletek nyugtalanságot keltettek magyar értelmiségi körökben,
s erősítették a tettrekészséget a magyar nyelv védelmére.
Társadalomlélektani szempontból külön is figyelemre méltó a
magyarság körében a nyelvi társtalanság érzetének eluralkodása,
a magukra maradás szorongató érzése egy olyan világban, amelyben
a nyelvi rokonság politikai tőkévé válóban volt (vö.
pánszlávizmus). A finnugor nyelvrokonság tényét a közvélemény
elutasította, s divatos volt a neves, gazdag rokonok
megtalálásának buzgó szándéka.
A magyar nyelv a magyarság legfontosabb
identitásképző tényezőjévé ezekben az évtizedekben azzal vált,
hogy a nemzeteszme a közösségi kohézió megteremtésének, az
összetartozás megélésének és kifejezésének első számú, valóban
legfontosabb eleme lett. Kazinczy Ferenc szemléletében a „nemzet
léte és a nyelv léte kölcsönösen feltételezik egymást, a nyelv
alkotja a nemzetet, és ez az összefüggés minden más viszonylatot
homályba borít” (Bíró, 2010, 108.). Azonban nem önmagának a
magyar nyelvnek a jelentősége, hanem annak a kapcsolatnak a
fontossága nőtt meg, amely a nyelv és a nyelvközösség, a
formálódó nemzet között állt fenn (részletesen lásd Bíró, 2010).
A magyar nyelv korszerűsítése (nyelvújítás) nemzetpolitikai tett
volt, hiszen csak a versenyképessé tett anyanyelv volt alkalmas
a modern fogalmak anyanyelven való közvetítésére és a tudományok
művelésére – mindezzel pedig a társadalom polgárosodásának az
elősegítésére. E tekintetben is kiemelendő az Akadémia
megalapítása (1825), amely a magyar nyelv „mívelésére” (értsd:
fejlesztésére) alapíttatott, s amelynek jelentős részben
köszönhető a magyar nyelvű tudományosság megteremtése és
elterjesztése. Az Akadémia vezetői jól tudták, hogy anyanyelvű
tudományosság nélkül nincs versenyképes anyanyelv, versenyképes
anyanyelv nélkül pedig nincs versenyképes társadalom.
Ebben a légkörben (nem csak a Magyar
Királyságban) az érzelmi motivációk nyomán jelentkezik az
anyanyelv kultikus megközelítése is. Az anyanyelvet kincsnek
tekintik, az eredetiség, az ősiség őrzőjének és
letéteményesének. Haza és anyanyelv összekapcsolódik,
bizonyságul néhány idézet: „Meleg szeretettel függj a hon
nyelvén” (Kölcsey, Parainesis), „Bennünk hazaszeretet lobog,
mellynek egy része a nyelv szeretete” (Kazinczy, 1808). Sőt, az
anyanyelv női princípiumként is megjelenik: „Istennőm, végzetem,
mindenem, magyar nyelv”!
„Nyelvében él a nemzet”
Közvélekedésnek tűnik, hogy e korbeli és Széchenyinek
tulajdonítható a „Nyelvében él a nemzet” szólás. Grétsy László
szerint azonban csak 1842-től adatolható egy erdélyi szerző
Kolozsváron megjelent könyvéből. Hajlamosak volnánk szó szerint
érteni az idézett szólást. De már megjelenésekor sem lehetett
volna így értelmezni, hiszen például Liszt Ferenc magyarnak, a
magyar nemzethez tartozónak vallotta magát, jóllehet magyarul
nem tudott (anyanyelve német, legjobban birtokolt nyelve a
francia volt). Nem jelenti a szólás azt sem, hogy aki magyarul
tud, az automatikusan tagja a magyar nemzetnek (csak a
Kárpát-medencében az utolsó népszámlálási adatok (2010, 2011)
szerint 300 ezerrel több a magyar anyanyelvű, mint a magyar
nemzetiségű). Végül az az értelmezés sem állja meg a helyét,
hogy a magyar nyelv megtart magyarságában mindenkit. Ezt a
következtetést vonta le Györffy István néprajzkutató azon
tapasztalatából, hogy Trianont követően a romániai magyar
értelmiség egy részére a gyors asszimiláció volt jellemző.
Mindeme megállapítások nem érvénytelenítik azonban azt, hogy a
magyar nyelv a magyarsághoz tartozásnak minden másnál
általánosabb kritériuma, hogy tehát a magyar nemzeti identitást
alkotó legáltalánosabb és legfontosabb tényező ma is.
Summázat
Ma a magyarság Európának államilag és vallásfelekezetileg
legmegosztottabb államalkotó népe, differenciált, egyszersmind
pedig erősen megosztott közösség (ez utóbbira vonatkozik a
mondás: „a magyarokat széthúzásuk tartja egyben”). Ebben a
helyzetben a magyar nyelv a magyar nemzethez tartozás legfőbb
kritériuma, a legáltalánosabb közösségegyesítő tényező, a
magyarság legnyilvánvalóbb, leginkább azonosító szerepű és erejű
jele, ily módon pedig – s ez különösen fontos – a magyar nemzet
létfolyamatosságának a legegyértelműbb jele. Nem túlzás tehát
azt mondanunk, hogy a magyarok fenntartások nélkül napjainkban
csak nyelvükben lelhetnek egymásra.
Ha más okunk nem volna is, már pusztán emiatt
kötelességünk megfogalmazni, hogy – a magyarság egészére
tekintve – érdemes korszerű módon, megújítva továbbvinni az
anyanyelvvel való tudatos törődés régi, több évszázados
értelmiségi hagyományát. S ha valahol, akkor éppen itt, az
anyanyelv fejlesztésére – ezzel pedig a közösség fölemelésére –
alapított Akadémia szentelt csarnokában illő ezt kimondanunk.
Kulcsszavak: identitás, nyelv, a magyar nyelvközösség fő
identitástípusai
IRODALOM
Benkő Loránd (1982): Kazinczy Ferenc
és kora a magyar nyelvtudomány történetében. Budapest: Akadémiai
Kiadó
Bíró Ferenc (2010): A legnagyobb
pennaháború. Budapest: Argumentum Kiadó
Csepeli György (2014).:
Szociálpszichológia mindenkiben. Budapest: Kossuth Kiadó
Edwards, John (2009): Language and
Identity. Oxford: Oxford University Press
Fedinec Csilla szerk. (2008):
Értékek, dimenziók a magyarságkutatásban. Budapest: Magyar
Tudományos Akadémia Magyar Tudományosság Külföldön Elnöki
Bizottság
Gereben Ferenc (1999): Identitás,
kultúra, kisebbség. Budapest: Osiris Kiadó
Hunyady György (1996): Sztereotípiák
a változó közgondolkodásban. Budapest: Akadémiai Kiadó
Pataki Ferenc (1987): Identitás,
személyiség, társadalom. Az identitáselmélet vitatott kérdései.
Budapest: Akadémiai Kiadó
Péntek János (2007): Nyelv és
identitás a Kárpát-medencében: Hitel. XX, július, 91–98.
LÁBJEGYZET
* A Magyar Tudomány
Ünnepének 2016. évi ünnepélyes megnyitóján az Akadémia
dísztermében, november 3-án elhangzott előadás rövidített
változata.
< |
|