Jelen írásban arra teszek kísérletet, hogy
egyfajta választ adjak arra a kérdésre, hogy megírható-e a
magyar filozófia története egységes történetként? Kiindulópontom
az, hogy a romantikában gyökerező történetírói hagyomány,
amelyik egy organikus jellegű és ellentmondásmentes elbeszélést
kíván meg tőlünk, nem minden esetben fenntartható, és hogy ez a
történet egymástól eltérő, de ugyanakkor sok esetben
párhuzamosan megjelenő diskurzus-modelleken keresztül is
megírható.
Korábbi esettanulmányok (főként Mészáros,
2014) eredményeiből kiindulva megállapítható, hogy a magyar
filozófián belül a következő diskurzusmodellek és
diskurzus-közösségek identifikálhatók a 16–20. században: 1.
internacionalista diskurzus (amelyik a jezsuita iskolai
filozófiát és részben a huszadik században a marxizmust
határozta meg), 2. felekezeti diskurzus (a katolikus és a
protestáns filozófia megkülönböztetése), 3. lokális diskurzus (a
„lokálisan reális” kérdésfeltevések alapján), 4. nemzeti
diskurzus, 5. akadémikus diskurzus (a magyar filozófia
professzionalizálódása nyomán), 6. transznacionális diskurzus (a
deterritorizálás nyomán). Ezek a diskurzusok ugyanakkor a
diskurzusközösségeken keresztül (amelyek bizonyos kollektív
identitást alakítottak ki) filozófusi identitásokat is
létrehoztak. Természetesen, ezek a diskurzusmodellek és
diskurzusközösségek csupán magyarázati sémaként működnek, hiszen
az egyéni identitást sosem meríthették ki teljes intenzitásában.
Ugyanakkor le kell szögezni három dolgot. Az első az, hogy az
egyes diskurzusmodellek nem monász jellegűek, azaz „ablakokat
nyitnak” egymás felé. A második az, hogy az egyes diskurzusokat
megkérdőjelező és vitató álláspontok az adott diskurzus eszmei
és fogalmi horizontján belül fogalmazódnak meg. Azaz szubverzív
jellegük van. A legfőbb dolog azonban az, hogy az itt említett
diskurzusmodellek egy átfogóbb diskurzus-kettősség történelmi
jelentőségű szerepváltásának a hátterében érthetők meg teljes
egészében. Ez a kettősség az iskolai filozófia – nyilvános
filozófia polaritás. Az első három diskurzusmodell csaknem
teljes egészében az iskolai filozófia keretein belül valósult
meg, míg a következő három a nyilvános filozófia módozatait
mutatja fel.
Mindjárt az első diskurzusmodellen alapuló
diskurzusközösség, az internacionalista jellegű jezsuita rend
jelenléte a magyarországi filozófiában, megbontja azt az
elképzelést, amelyet a romantika kitermelte nemzeti filozófiák
terjesztettek el, miszerint a filozófia arra hivatott, hogy a
nemzeti kultúra érdekkifejező, értékteremtő és kultiváló ereje
legyen. Vagyis szervesen az adott nemzethez kell kötődnie. Ennek
a közösségnek a létezési tere nem kötődik konkrét territóriumhoz
és nációhoz, mert a közösség tere univerzális, átfogó, és
állandó migráció jellemzi. A deterritorizáció jelensége, amelyik
majd a huszadik században válik meghatározó tényezővé a tudomány
világában, itt konstitutív erőként szerepel.
A magyarországi jezsuitákra nézve kezdetektől
fogva érvényes volt, hogy a nemzeti identitásnak nincs
meghatározó szerepe. Vagy, ha létezik is valamilyen elemi
formában, azt csakis implicit nyelvi identitásként tételezhetjük
fel. Példaként a nagyszombati egyetemhez kötődő jezsuitákat
említhetjük. A különböző fennmaradt névjegyzékek alapján
teljesen egyértelmű, hogy a tanári kar nemzetiségi összetétele
internacionális volt, és egyedül az egyetem alsóbb szintjén
oktatott történelmen belül találkozhatunk a nemzeti jelenségének
említésével. Mindehhez még érdemes megjegyezni, hogy mivel a
nagyszombati egyetem szoros kapcsolatban állt az osztrák
jezsuita tartomány másik két egyetemével, a grácival és a
bécsivel, köztük szinte állandó volt a tanárcsere. Ez a migráció
kimutatható a kassai jezsuita egyetem esetében is. Persze, a
migráció csak kísérő jelensége ennek a modellnek, mert csak a
térben való mozgást jelenti, az értékrend változatlansága
mellett.
Ennek az értékrendnek a változatlanságát és
egyúttal az internacionalista jelleget az adta, hogy a jezsuiták
tevékenységét (a filozófiaoktatás szemszögéből) a közös és
nemzetközi tekintetben általánosan érvényes iskolai program
(Ratio Studiorum), azon belül pedig a tomizmus mint a
philosophia perennis jelenléte határozta meg. Vagyis létezett
egy központi értékrendszer (ez választja el például a
transznacionalizmustól), amely mindenkit kötelezett. Ez a
kötelező jelleg olyannyira erős volt, hogy tőle csak az órarend
megállapításában, a szünidők meghatározásában, a repetitiókban
és a disputákban volt szabad eltérni. Ennek a nemzetköziségnek
aztán már csak formális kifejeződése a közös latin nyelv
használata. Az erős központosítás csak a jezsuita rend betiltása
előtti évtizedekben enyhült valamelyest, amikor már nemcsak
Toleto és Fonseca (és persze Arisztotelész) nemzetközileg
elfogadott könyveiből oktattak Nagyszombatban, hanem például
Ivancsics János logika- és metafizika tankönyve is használatos
volt. Ami viszont oda mutat, hogy a nagyszombati korszak utolsó
és a budai korszak első éveiben már az a wolffi filozófia uralta
a filozófiaoktatást, amelyet a piaristák vittek tovább a rend
betiltása után.
A jezsuita rend filozófiatanárainak
identitását tehát egy nemzetek és kultúrák feletti eszmerendszer
alakította, amelyet megerősített az identikus szövegek
cirkulációja is. Iskolai filozófiáról lévén szó, az
ellentmondásmentes rendszer eszménye uralta a gondolkodást.
Ezért sem véletlen, hogy a jezsuita Horváth K. János az elsők
között volt, aki felismerte Kant filozófiájának veszélyességét a
barokk, realista ismeretelmélettel szemben, és alapos bírálatnak
vetette alá a kanti ismeretkritikát. Kijelölve ezzel a jezsuita
diskurzus határait is, amelyek nemcsak az eszmék világában,
hanem a valós társadalmi időben is egyszerre jelentkeztek. A
diskurzusváltás – és ezzel együtt az identitásváltás – a rend
betiltásával következett be. A hegemón, centralizált, de
nemzetek felett átívelő diskurzus megszűnte azt eredményezte,
hogy a 18–19. században (a neotomizmus megjelenéséig) a
katolikus filozófia eklektikus jelleget ölt magára, és kiesik az
európai filozófia fő sodrából.
*
A jezsuita diskurzust némileg megelőzve, utána azzal
párhuzamosan, végezetül pedig azt túlélve a 16. századdal
kezdődően a huszadik századig uralta a magyarországi filozófiai
életet a katolikus és a protestáns diskurzus szembenállása.
Területenként változott, hogy a protestáns oldalon a református
vagy az evangélikus egyház és iskola vitte-e a prímet a
katolicizmus elleni küzdelemben, és hogy katolikus oldalon
melyik rend volt a legharcosabb, de ez meghatározta a filozófiai
orientációt is. Hiszen a felekezeti diskurzus főként az iskolai
filozófia mindenkori jellegét és a felekezeti iskolákban oktató
filozófiatanárok identitását határozta meg. Vagyis a filozófiai
vitákat, de még a metafizikai hasonlóságokat is felülírta a
teológiai diskurzus, tehát a felekezeti hovatartozás.
A felekezeti beágyazottság ugyanakkor
modernizációs sémaként is működött. Gondoljunk arra, hogy a
Habsburg Birodalmon belül a protestánsok nem alapíthattak
egyetemet vagy főiskolát, ezért tehetséges fiataljaikat, akiket
tanári vagy egyházi posztokra szántak, posztgraduális
stúdiumokra nyugat-európai egyetemekre küldték ki. Ők ott
elsajátították azokat az eszméket, amelyek a 18. századdal
kezdődően már a modern európai filozófiai áramlatokban
gyökereztek. Protestáns filozófusokhoz kötődtek ettől az időtől
kezdődően a hazai filozófiai kezdeményezések. A két fő
magyarországi protestáns felekezet – az evangélikusok és a
reformátusok – filozófusai közötti különbségek ezek után abból
adódtak, hogy míg az evangélikus iskolai filozófia főként német
forrásból táplálkozott, a református tanárok Svájcból,
Hollandiából és Angliából importálták az ott éppen uralkodó
filozófiai irányzatokat. Az evangélikusok azok, akik eleinte
szerényen és takargatva bevezetik az iskolai filozófiába Kantot,
hogy aztán a Kant-vita kimenetelétől függetlenül az egész hosszú
19. századon keresztül kialakítsanak egy kanti tradíciót,
amelyik a magyarországi axiológiában csúcsosodik ki. Az iskolai
befogadás mellett maga a Kant-vita a nyilvánosság előtt és
magyar nyelven zajlott, és ez alatt megmutatkozott egy
evangélikus–református szembenállás is, hiszen az eleve német
orientációjú evangélikusokkal szemben a református Rozgonyi volt
az, aki az angolszász gondolkodást állította szembe Kanttal.
Ennek a vitának a hátterében ugyanakkor kirajzolódik a
filozófiai nyilvánosság szerkezetváltásának nyelvi összetevője
is. Protestánsok voltak a fő résztvevői a hegeli pörnek is –
persze, ha eltekintünk a Monarchia hivatalos Hegel-averziójától,
amely Hegel filozófiájának állítólagos állam- és
egyházellenességét tette meg a kritika tárgyául. De protestánsok
azok is (főként Szontagh), akik megpróbálkoznak egy eredendően
romantikus eszmény megvalósításával, a nemzeti filozófia
létrehozatalával. És ez nemcsak magyar vonalon volt érvényes,
hiszen a legerősebb evangélikus közösségeket felmutató
Felső-Magyarországon a szlovákok nemzeti megújhodását és
kulturális modernizációját az evangélikus líceumokban (főként
Pozsonyban) nevelkedő fiatal szlovák értelmiségi generáció vitte
véghez.
A felvilágosodás és a romantika korának
magyarországi filozófiájából szinte eltűnnek a katolikus
gondolkodók. Pontosabban: bennrekednek az iskolai filozófiában,
amely ekkor már elveszítette azt a státuszát, hogy bebiztosítsa
a filozófia kontinuális jelenlétét a magyar kultúrában. Hiszen a
meghatározó filozófiai viták a nyilvánosság előtt és magyarul
zajlottak. Az egyedüli terület, ahol katolikus filozófusok
azonos célokat követtek a protestánsokkal, a filozófiai
terminológia magyarítása volt. A karakteres jegyeket mutató
jezsuita filozófusok félreállításával a katolikus iskolákban az
ő helyüket a piaristák vették át, de a piarista eklektikus
filozófia nem tudta felvenni a versenyt a protestáns bölcsészet
innovatív jellegével szemben sem a nyilvános, sem pedig az
iskolai filozófiában. Ez nem változott meg a forradalom utáni
időkben sem, hiszen az első, valóban professzionális katolikus
filozófus Horváth Cyrill volt, aki inkább filozófiatörténeti
ismertetéseivel és kéziratban maradt rendszertervezetével tűnt
ki. A pozitivista Pauer Imre személyének és tevékenységének
jellemzésére pedig már nem alkalmazható a felekezeti szempont.
Ugyanebben az időben (tehát a forradalom után) viszont
protestáns oldalon olyan nevek jelennek meg, mint a hegeliánus
Erdélyi vagy pedig a friesiánus Vandrák.
A 19. század utolsó harmadában megváltozik a helyzet, mert az
Aeterni Patris hatására Magyarországon is megizmosodik a
neotomizmus, és kezd magára találni a katolikus filozófia.
Persze tudni kell, hogy a 19. századi magyar neotomizmus fő
vonalában nem tartozott ennek az irányzatnak a progresszív
részéhez.
A magyar filozófia felekezeti
meghatározottsága a filozófia történetének értelmezésében is
nyomon követhető. Katolikus oldalon, Ruszek Józseffel kezdődően
és Kecskés Pállal bezárólag nem találkozunk azzal a kérdéssel,
hogy van-e a magyar filozófia mozgásának valamilyen belső
törvényszerűsége, esetleg télosza. A protestáns
filozófiatörténészek megoldásai viszont ezt célozzák, és csaknem
minden esetben a magyar nyelvűséget, illetve az eredeti magyar
filozófiai rendszer létrehozását veszik elő mint kritériumot.
Kezdődik ez Erdélyivel, folytatódik Mitrovics Gyulával (aki
módszereiben közelít az irodalomtörténet-íráshoz, és a 18.
század végén számol egy cezúrával), és kicsúcsosodik Horkay
Lászlónál, aki a magyar filozófia történetét azonosította a
magyar nyelvű filozófia történetével. Az már egy külön kérdés,
hogy Szelényi Ödön megírta a magyarországi evangélikus pedagógia
és filozófia történetét abból a szempontból, hogy nemcsak a
nyelvi kritériumot, hanem az eredetiség követelményét is
felvetette ezzel a történettel szemben.
*
Már itt megmutatkozik, hogy a magyar filozófia nem egységes
térben valósult meg, amihez még hozzávehetjük azt is, hogy a
történelmi Magyarországon belül voltak régiók, amelyek
sajátságosan recipiálták a valóságot, és a filozófiát is
eltérően kezelték. Ezt a jelenséget a lokális diskurzus fogalmán
és annak funkcionalitásán keresztül lehet bemutatni.
A lokális diskurzus meghatározása Nicholas
Jardinnek „a megismerés színterei” fogalmából indul ki (Jardine,
1991). Ezt a fogalmat arra vonatkoztatom, hogy például a
filozófia történetének kutatása során nemcsak az iskolai és a
nyilvános filozófia produktumai, hanem a kultúra egyéb
szegmenseiből származó jelenségek és közösségek is determinálják
a megértést. Ezen belül a „lokális realitás” fogalma az, ami a
lokálisan reális kérdések összességét megragadja. Ez azt
jelenti, hogy a filozófiai eszmék recepciója és a filozófia
által megfogalmazott problémák nem önmagukban érvényesek, hanem
a lokálisan determinált problémaérzéktől függnek. Kialakul és
működik ilyformán egy lokális diskurzus, amely elrendezi az
eszmék egymáshoz való viszonyát és hierarchiáját. A lokális
realitás és a lokális diskurzus egyik alaptulajdonsága – főként
a nemzeti diskurzussal szemben – hogy implicit jellegű. Ezt az
implicit jelleget hasonló módon értelmezem, mint ahogyan Olay
Csaba is a regionális és a nemzeti identitás kettéválasztásának
esetében (Olay, 2016). Vagyis úgy, hogy az adott régió nyelvi,
mentalitásbeli és kulturális tényezői magától értetődően válnak
a lokális diskurzusközösség sajátjává. Az említett tényezők
helyi súlyától és determinációs erejétől függ aztán, hogy a
diskurzusközösség mit tart fontosabbnak saját identitása
szempontjából: a nyelvi vagy a kulturális entitásokat. Ebből a
szempontból magyarázható például, hogy miért a volt
Felső-Magyarországon – ahol három nyelv és kultúra koegzisztált
évszázadokon keresztül – élt a legtovább a hungarus-tudat. Ott
ugyanis nem a nyelvi tényezőt tartották az identitás egyedüli és
kizáró megalapozójának.
A lokális diskurzus valódi jellege főként
akkor mutatkozik meg, amikor nem eltérő jellegű, hanem azonos
felekezeti hátterű intézményeket hasonlítunk össze. A legjobb
példa a pozsonyi és az eperjesi evangélikus líceum összevetése
abból a szempontból, hogy milyen szerepe volt ott a filozófia
oktatásának. Itt valóban kiugranak azok a nyelvi,
mentalitásbeli, kulturális és társadalmi-földrajzi
determinánsok, amelyek rejtve maradnak, ha csupán a két iskola
belső történetével foglalkozunk. Így mutatkozik meg az a
látszólag paradox helyzet, hogy Eperjesen találkozhatunk egy
több mint száz évet felölelő és organikus filozófiafejlődéssel,
míg Pozsonyban ilyen fejlődési ívet nem tudunk azonosítani.
Mégis Pozsonyhoz kötődnek azok a gondolkodók – például Böhm és
Schneller –, akik meghatározó módon folytak be a magyar
filozófia (és pedagógia) fejlődésébe. Kimutatható, hogy a
Pozsony és Eperjes közötti különbség valójában
lokálisdiskurzus-különbséget takar. A „lokálisan reális
kérdések” teljesen mások voltak a két városban. Pozsonyban az
egymással is konkuráló, főiskolai jellegű evangélikus líceum és
a királyi akadémia jelenléte, a város multikulturális jellege,
társadalomföldrajzi szempontból exponált helye mind azt a
felismerést involválták, hogy innovációk nélkül a fejlődés
elakad. A líceum filozófiatanárai sem vonhatták ki magukat a
lokális diskurzus ilyen hatása alól. Pontosabban: ez vonzotta
őket. Eperjes lokális diskurzusának viszont nem volt ilyen
kényszerítő hatása. Tény, hogy a magyarországi |
|
evangélikus oktatási rendszeren belül
Eperjesnek ekkor is nagyon fontos szerepe és helye volt, és hogy
más összefüggésekben (például a teológusképzésben) állandó
együttműködés volt Eperjes és Pozsony, valamint Sopron között,
de a filozófiatörténetben mellékágra került. Ez a kép pontosan
tükrözi a modernizációt kísérő marginalizációt.
A magyar filozófia történetében a lokális
diskurzus aztán annak függvényében veszíti el az erejét, ahogyan
egyrészt a nyilvános filozófia túlsúlyra kerül az iskolai
filozófiával szemben, másrészt a filozófia oktatásában a
központi tantervek megtörik az iskolák vezetésének korábbi
autonómiáját, és az állami tanrend által megszabott tankönyvek
egyazon síkra terelik a filozófia oktatását. Ha valaki a
filozófiatanárok közül a nyilvános filozófiában előtérbe került,
az mindig a lokális diskurzus feladását, illetve azt is
jelentette, hogy az adott gondolkodó idomult a centrumban
megfogalmazódó eszmékhez.
A nemzeti diskurzus egyértelmű kifejeződése
az úgynevezett hosszú 19. században a nemzeti filozófia volt.
Ennek az időszaknak a kezdetét és lezárását, másokkal
egyetemben, a magyarországi Kant-vitával és Böhm rendszerének
kiteljesedésével azonosítom. Mester Béla az, aki több helyen is
kifejtette, hogy a nemzeti filozófia (és a nemzeti filozófiák)
kialakulása szorosan összefüggött a filozófiai nyilvánosság
szerkezetváltásával, valamint a nyelvváltással (Mester, 2015,
2016). Ennek az ideáltipikus példája Magyarországon a Kant-vita
volt, amelyen belül egyrészt elvált egymástól a vitázók latin és
a magyar nyelvű produkciója, másrészt ez a kétnyelvűség más és
más fórumokon jelent meg. A vitával párhuzamosan a magyar
filozófia történetének egy jelentős fejezetévé vált a
terminológia magyarítása. Ezek után, a reformkor elején már
axiómaként kezelődik a magyar nyelvűség és a magyar filozófiának
a kultúra modernizálásában játszott szerepe. Ami abban az
időszakban – és Szontagh értelmezésében – kettős funkciót
takart: egyrészt a feltételezett magyar nemzeti szellem és
jelleg kifejezését, másrészt a magyar kultúra kultiválását. Ezt
a kettős funkciót Mester a filozófiai élet nemzeti alapú
megtervezésének, illetve a filozófiai alapú nemzettervezésnek
nevezi.
Mivel azonban a nemzeti filozófiák
kelet-közép-európai megjelenése a romantikához és az adott
nemzetek modernizációs, illetve nemzetébresztő törekvéseihez
(mint például a szlovákoknál) kötődött, nyomot hagyott rajtuk ez
a kapcsolódás. Míg a magyar filozófia esetében a fentebb
említett kettős funkció közül a filozófiai alapú
nemzettervezésnek a reformkorban megvolt a politikai-ideológiai
bázisa, és ezért dominált a közbeszédben és a nyilvános
filozófiában, a forradalom után, alapzatát veszítve defenzívába
szorult, magával rántva a marginalizációba a filozófia nemzeti
alapú megszervezésének eszméjét is. A szlovákoknál, ahol
hiányzott a politikai és intézményi bázis, nem találkozunk
ilyesfajta lehorgonyzottsággal. A nemzeti filozófia eszméje
ezért továbbra is csábító volt, és egyfajta messianizmusban
csúcsosodott ki. Ennek a hátterében ott van az is, hogy míg a
magyar nemzeti filozófia Szontagh-féle változata egyházaktól és
vallástól független bölcselet volt, a szlovák nemzeti filozófia
művelői többségükben egyházi emberek voltak, és ez rajta hagyta
a kézjegyét az általuk művelt filozófián. Ezen a ponton van is
némi kapcsolódás a szlovák nemzeti filozófia és a Hetényi-féle
kalobiotizmus között. Hetényi azzal, hogy Kant a priori elveit a
gnoszeológia területéről átvitte az ontológiába, visszasüllyedt
a Kant előtti filozófia álláspontjára, és teret nyitott a
klasszikus metafizikának. Vagyis a nemzeti filozófia vallásos
változatában ott rejlett a társadalmi reáliáktól való elkötés
lehetősége. Ahogyan ez megtörtént a lengyel nemzeti filozófiában
is.
A magyar nemzeti filozófia csúcspontján
jutott el önmaga reflektálására is. Ez volt a nevezetes 1847-es
akadémiai vita. (Ennek elemzését lásd: Perecz, 1992) Ez a vita
többek között kinyilvánította és leszögezte azt a tényt, hogy az
iskolai filozófia már háttérbe szorult, és mellette más
narratívák biztosítják be a magyar bölcselet kontinuitását. Az
még akkor sem a vita résztvevői, sem a nemzeti diskurzus
szereplői számára nem volt belátható, hogy a nemzeti filozófia
diskurzuskifejező és diskurzusképző szerepe a történelmi időben
limitált. Viszont meghatározta a beszédmódot mind a nemzeti
filozófia mellett elkötelezett gondolkodók, mind pedig annak
ellenfelei számára. Ezért történt meg, hogy az egyezményes
filozófia bizonyos elvei megjelentek a Hegel-vitában, sőt,
Erdélyi, Szontagh legnagyobb ellenfele is elfogadta a diskurzus
azon elemeit, amelyek feltételezték a magyar filozófia meglétét.
Mindez oda vezet bennünket, hogy némileg
revideáljuk a magyar filozófiatörténet-írás némely toposzát.
Elsősorban azt, hogy az egyezményes filozófia nem kuriózum volt,
hanem a korra jellemző kezdeményezés. Másodsorban azt, hogy a
magyar nemzeti filozófia által kialakított diskurzus keretezte
azokat a vitákat, amelyek a nyugat-európai filozófiai eszmék
recepcióját (Hegel-vita), illetve az eredetiség, valamint a
filozófiai rendszerek lehetőségét illették. Vagyis el kell
fogadnunk a tézist, hogy a 19. századi magyar filozófia fő
eseményei és főszereplői valamiképpen beletartoznak ebbe a
diskurzusba. És ezért ide kell sorolnunk Alexander Bernátot is,
aki a század végén – utolsóként ebben a szellemben – a saját
munkássága szemszögéből is fontosnak tartotta, hogy véleményt
mondjon a magyar kultúra és a filozófia kapcsolatáról. No és
természetesen ide sorolódik Böhm maga, aki a nemzeti filozófia
inherens eszméjét, az eredeti magyar filozófiai rendszert
kiépítette. Ugyanakkor Böhm személye és műve az, ami összeköti a
nemzeti diskurzust az akadémiai diskurzussal, hiszen a rendszer
ideája a megelőző században gyökerezik, Böhm tevékenysége
viszont már az egyetemi-akadémiai karrier tipikus kifejeződése.
*
A 19. század utolsó harmadában jutott el a magyar filozófia abba
a stádiumba, ahol betetőződött az iskolai filozófiától való
elszakadás. A filozófiai eszmék produkcióját tekintve ez abban
mutatkozott meg, hogy azok az eljárásmódok, ahogyan korábban a
filozófia-tankönyvek születtek, már elfogadhatatlanokká váltak.
A plágiumviták után a szövegek egyértelműen kinyilvánított
kötődése a pretextushoz, valamint eredetisége a tudományosság
egyik kritériumává vált. A magyar filozófiai közélet ezen a
területen is professzionalizálódott, és akadémikus jelleget
öltött.
Az akadémikus diskurzus térnyeréséhez persze ez még nem lett
volna elég. Szükség volt arra is, hogy kialakuljanak a
filozófiai közélet azon intézményei, amelyek révén a filozófia
reprodukálja saját létét, és amelyek bebiztosítják a filozófia
állandó jelenlétét és disztribúcióját a nemzeti kultúrán belül.
Ide tartoztak azok a filozófia tanszékek, amelyek már nem a
hagyományos propedeutikai funkciót töltötték be, hanem
filozófusképzéssel a filozófia önreprodukcióját szolgálták. A
Monarchiában egyedülálló módon a század végén két magyar nyelvű
filozófiai folyóirat működött. És hosszú vajúdás után megalakult
a Filozófiai Társaság is, amelynek az alapszabálya összefoglalta
mindazokat a célokat, amelyeket a filozófiának a közéletben és a
tudományosságon belül szántak.
A nemzeti filozófia programja ily módon
okafogyottá vált. Az, amit magyar filozófiának nevezünk, most
már teljes egészben előttünk állt. Intézményei révén önálló
szociális entitásként a magyar kultúra rendszerébe tagozódott
be. Művelésének módozatai és szabályai pedig besorolták az
európai professzionális filozófia mozgásfolyamataiba. Az a
probléma, amelyet elsőként Almási Balogh fogalmazott meg, majd
pedig Erdélyi gondolt tovább, és ami „lemaradás-szindrómaként”
kísértett a magyar filozófiában és filozófiatörténet-írásban,
valójában szertefoszlott. Nyugodtan állíthatjuk, hogy a magyar
filozófia egyidejűvé vált az európai filozófiával. Ez főként
azokban az esetekben vált nyilvánvalóvá, amelyeknél a magyar
gondolkodó által produkált gondolatok valamilyen világnyelven
bekerültek a filozófiai élet vérkeringésébe. Ennek két
módozatával szembesülhetünk. Az egyik, amikor eleve más nyelven
születtek meg a dolgozatok, mint például Lukács György
szellemtörténeti munkái. A másik, amikor a magyar gondolkodók
külföldre kerültek, és ebből kifolyólag a befogadó kultúra
nyelvét használták műveik megírására, mint ahogy az megtörtént
az emigráns szerzőkkel.
*
A magyar filozófia történetírásában máig csaknem érintetlen téma
az emigráns szerzők besorolásának a kérdése. Az alapvető kérdés
az, hogy beletartoznak-e a magyar filozófia történetébe, vagy
sem? Hasonló, de mégis némileg eltérő az ún. határon túli magyar
filozófusok esete, akik nem emigráció révén kerültek a „határon
túlra”, hanem a határ „migrált” a fejük felett. Ebből kifolyólag
is nem nemzeten túli, hanem inkább kettős identitás jellemzi
őket. Ami persze némely esetben „köztes” identitásformákat is
magára ölt, főként a határhelyzetből kifolyólag. És itt nem
alapvetően nyelvi, hanem a térbeliséggel összefüggő kérdésről
van szó. Tehát arról, hogy a fentebb bemutatott lokális
diskurzus háttere megváltozik: kitágul és mozgásba lendül. Ez az
a jelenség, amit transzlokális térként szokás jellemezni. A
transzlokális tér pedig a kulturális tájékozódás
megsokszorozódását vonja maga után. Átalakul a perspektíva,
aminek következtében a korábban magukat egyközpontú, egyértelmű,
homogén diskurzusközösségként értelmező csoportok
problémaérzékelő készsége felfokozódik.
Halmozottan jellemzi ez az emigráns és a
migráns szerzőket, hiszen esetükben a transzlokális tér együtt
jár a deterritorizációval. Tehát az eredeti, földrajzilag is
beazonosítható, hazaként értelmezett és átélt tér elvesztésével,
valamint a kulturális megértési terek egymásra vetülésével. A
tudományos emigrációval foglalkozó szakirodalom (lásd például a
Transatlantica című folyóirat 2014/1-es számát) emeli ki, hogy
az a heterotópia és poliglosszia, amelyekkel az emigráns tudósok
szembesülnek, arra kényszeríti őket, hogy elhagyják a kulturális
tájékozódás homogén, nemzeti szempontjait, és olyan, nemzetek
feletti összefüggéseket keressenek, amelyek ezt az új
tapasztalatot konceptualizálják. A hazulról hozott kulturális
örökséget már nem belülről élik meg, hanem más kultúrák felől
világítják meg. A legélesebben ez a jelenség akkor mutatkozik
meg, ha szembesítjük egymással a nemzeti és a transznacionális
diskurzust. A nemzeti diskurzus önmagát autentikusnak, sőt,
gyakran autochtonnak látja és láttatja. A 19. századi
kelet-közép-európai nemzeti filozófiákban fogalmazódnak meg az
olyan meghatározások, amelyek az adott nemzetnek különállóságot
és csakis olyan, rá jellemző sajátosságokat ítélnek oda, amelyek
szubsztantív jelleggel bírnak, azaz más nemzetekre nem
vonatkozhatnak. És természetesen egységes narratívában
jeleníthetőek meg. Az emigráció és a diaszpóra transznacionális
narratívája már töredezettséget mutat ki, és a hibrid identitás
felé mutat. Ami nem negatívum, hiszen a nézőpontok pluralitása
van a háttérben.
A tudományos emigrációval és a kulturális
transzformációval összefüggő kérdések az utóbbi évtizedekben
kerültek a kutatások fókuszába. Nem kivétel ez alól az
érdeklődés alól a magyar tudósok ún. kettős kivándorlása sem
(Frank, 2015). Ez vonatkoztatható az 1919 után Magyarországról
távozó filozófusokra, Szilasi Vilmosra, Polányi Mihályra,
Mannheim Károlyra, Hauser Arnoldra és Kolnai Aurélra. Teljesen
egyértelmű, hogy mindannyian egy olyan transzlokális és
transznacionális térben működtek, amelyik elszakadt mind a
lokális, mind a nemzeti diskurzus terétől. De ha eltekintünk
attól a dilemmától, hogy a személyek vagy az eszmék migrációjára
helyezzük-e a hangsúlyt, és a szellemi terméket vesszük
szemügyre, akkor meg kell állapítanunk, hogy a csaknem azonos
kiindulópont (Lukács, Vasárnapi Iskola, Galilei Kör) ellenére az
említett filozófusok műveiben foglalt eszmék csakis ebben az új
térben születhettek meg. Történelmi események összjátékával
összefüggésben ez együtt járt a felekezeti származásukból
következő emigrációkényszerrel (összehasonlításként: a nem
emigráló Alexander Bernát karrierje 1919 után megszakadt)
valamint azzal is, hogy a transznacionális diskurzus – az
internacionalistával ellentétben – nem centralizált, és
megengedi a többszólamúságot. Hites Sándor a magyar tudományos
(és irodalmi) emigráció három hullámát összehasonlítva (Hites,
2014) emeli ki a hazai kultúrához való kapcsolódás vagy az attól
való eltávolodás módozatait. Az első hullám ebből kifolyólag
inkább hasonlítható a harmadikhoz (az 1956-ban emigráltak
nemzedékéhez), amelyik eleve többnyelvű és többkultúrájú
közegben élt. Ne felejtsük el ugyanis, hogy az általunk említett
filozófusok is két nyelvből és kultúrából, a németből és a
magyarból táplálkoztak. Ez is lehetővé tette számukra a könnyebb
beilleszkedést a transznacionális diskurzusba.
A magyar filozófia történetébe mégis
beletartoznak ezek a filozófusok, hiszen az eszmetörténeti
összefüggések mind oda mutatnak, hogy a műveikben foglalt
alapgondolatok csirái megtalálhatók a századelő budapesti
szellemi életében. Ez a beillesztés azonban az akadémikus
filozófia peripétiáinak bemutatásán belül valósítható meg.
Valamiképpen úgy, ahogyan a magyar filozófiába visszatérő –
korábban emigráns – filozófusok esetében is.
Amelyik eset ugyan némileg eltér a két háború
közt kivándoroltakétól, de a transznacionális diskurzushoz való
kötődés azonos mindkettejüknél.
Kulcsszavak: filozófiatörténeti narratíva, internacionalista,
felekezeti, lokális, nemzeti, akadémikus és transznacionális
diskurzusmodellek
IRODALOM
Frank Tibor (2015): Kettős
kivándorlás: Budapest – Berlin – New York 1919–1945. Budapest:
Gondolat Kiadó
Hites Sándor (2014): Komparatisztika
és emigráció. Helikon. Irodalomtudományi Szemle. 4, 560–576.
Jardine, Nicholas (1991): The Scenes
of Inquiry. On the Reality of Questions in the Scienses. Oxford:
Clarendon
Mester Béla (2015): A „nemzeti
filozófia” virágkora és bukása a 19. századi magyar kultúrában.
In: Neumer Katalin (szerk.): Identitások és váltások. Budapest:
Gondolat Kiadó, 93–116.
Mester Béla (2016): A 19. századi
nemzet mint filozófiai program. In: Hörcher Ferenc – Lajtai
Mátyás – Mester Béla (szerk.): Nemzet, faj, kultúra a hosszú 19.
században Magyarországon és Európában. Budapest: MTA
Bölcsészettudományi Kutatóközpont, 71–90.
Mészáros András (2014): Széttartó
párhuzamok. Pozsony: Kalligram
Olay Csaba (2016): Implicit
regionális és explicit nemzeti identitás. In: Hörcher Ferenc –
Lajtai Mátyás – Mester Béla (szerk.): Nemzet, faj, kultúra a
hosszú 19. században Magyarországon és Európában. Budapest: MTA
Bölcsészettudományi Központ, 28–57.
Perecz László (1992): A nemzeti
filozófia születése: Egy 1847-es akadémiai vitáról. Gond. 2,
29–35.
LÁBJEGYZET
1 A Megírható-e a
magyar filozófia története? című, 2016. november 24-én
elhangzott akadémiai székfoglaló előadás rövidített változata.
< |
|