Diákként azt tanultam, majd később fiatal
kutatóként is mindig azt olvastam, hogy az i. világháború után az
Egyesült Államok Európa iránti érdeklődése csökkent. Az
izolacionizmusnak nevezett új amerikai külpolitikai doktrínát számos
konkrét tény látszott alátámasztani. Ezek közül már diákként jól
megjegyeztem, hogy az amerikai törvényhozók Wilson elnök minden
igyekezete ellenére elutasították a Párizs környéki békék, köztük a
trianoni békeszerződés aláírását. Ehelyett külön-külön kötöttek békét
háborús ellenfeleikkel. Latin-Amerikához és a Csendes-óceán térségéhez
képest az amerikai diplomácia a későbbiekben is csak korlátozottan
érdeklődött az európai ügyek iránt. S ha Európa nem volt fontos,
mekkora lehetett a helyi értéke az amerikai számításokban egy
nyersanyagok és tengerpart nélküli akkora országnak, amekkora
Magyarország lett 1920-ban? Nyilvánvalóan nagyon kicsi – gondoltam
magamban 1991 januárjában, amikor az MTA–Soros Alapítvány
ösztöndíjasaként megkezdtem féléves kutatómunkámat Washington D. C.
könyvtáraiban és levéltáraiban. Sebaj – vigasztaltam magam –, releváns
anyagok híján legfeljebb bejárok majd a Georgetown szabadelőadásaira,
gyakorlom az angolt, és kicsit jobban megismerem ifjúságom tiltott
gyümölcsét: az American way of life valóságát.
Képzelhető, hogy mekkora volt a meglepetésem és persze az örömöm,
amikor minden előzetes ismeretemre és várakozásomra rácáfolva a
National Archives, vagyis az ottani Országos Levéltár iratai között
néhány hetes kutakodás után olyan 1942–44-ben keletkezett 700–800
gépelt oldalnyi anyagra bukkantam, amely kizárólag Magyarország akkori
jelenével és háború utáni jövőjével foglalkozott! Az amerikai
békeelőkészítők Magyarországgal kapcsolatos – addig senki által sem
tanulmányozott – elképzelései kerültek a kezembe, amelyek részét
képezték az egész világra vonatkozó amerikai jövőtervezésnek.
Őszintén be kell vallanom, hogy felfedezésemet nem
zsenialitásomnak vagy páratlan kutatói tapasztalatomnak – pályámat
levéltárosként kezdtem – köszönhettem. A washingtoni nemzeti levéltár
(Library of Congress) számítógépesített katalógusrendszerének linkjei
között kószálva teljesen véletlenül akadt meg a szemem a Transylvania:
Alternative Territorial Solutions tárgyszón. Tovább nyomogatva a
képernyőt – a világ első komputerizált könyvtári rendszere akkor még
ilyen volt – újabb izgalmas hívószavakra bukkantam: Transylvania: The
Problem of the Szeklers; Hungarian–Slovak Frontier: Prospects for an
Exchange of Minorities Subsequent to Frontier-Rectification; majd
Treatment of Enemy States: Hungary; American Policy towards Hungary és
így tovább. Végül eljutottam ahhoz az 1987-ben kiadott levéltári
segédlethez, amely mindezeket a címszavakat és a címszavak által
jelölt dokumentumok lelőhelyét is tartalmazta. Ebből vált világossá
számomra, hogy a magyar vonatkozású iratok annak az 1941. december
28-án, Roosevelt elnök utasítására felállított Advisory Committee on
Post-War Foreign Policy, azaz a Háború Utáni Külpolitika Tanácsadó
Bizottsága nevű szervezet anyagának képezik a részét, amelyet a State
Department 1970-ben adott át a levéltárnak.
Ettől kezdve a külvilág lényegében megszűnt
számomra. Heteken át elsőként érkeztem a levéltárba, s amíg a szemem
nem kezdett káprázni, olvastam, és másoltam az izgalmasnál izgalmasabb
tényfeltáró tanulmányokat, elemzéseket, jegyzőkönyveket és a
politikusoknak készült ajánlásokat. Tudtam, hogy nagy fogásra akadtam,
mint ahogy az a japán kutató is tudhatta, aki – az iratok fedlapján
szereplő feljegyzésekből ez pontosan megállapítható volt – pár
hónappal előttem az összes japán vonatkozású anyagot lemásoltatta.
Az izgalmi állapot, amibe kerültem, teljes
mértékben érthető volt. Ahhoz képest, amit diákként tanultam és a
Horthy-korszak kutatójaként
|
|
gondoltam, kiderült, hogy az Egyesült Államok
szakértői nemcsak jól ismerték a ii. világháború előtti és alatti
Magyarország külső és belső problémáit, hanem részletes
elgondolásokkal is rendelkeztek azok megoldásáról. Terveiknek három
lényeges eleme volt: a térség kis államainak megbékítése és valamilyen
államszövetségbe vagy államszövetségekbe tömörítésük; a trianoni
békeszerződés etnikai igazságtalanságainak orvoslása
határmódosításokkal, lakosságcserével és kisebbségi autonómiák
biztosításával, s végül a két háború közötti autoriter politikai
rendszer felváltása többpárti demokráciával.
De ha ez így volt, akkor az 1947-es párizsi béke
miért állította vissza mégis a trianoni határokat, 1947 és 1949 között
miért alakult át a többpárti demokrácia egypárti diktatúrává, s az
önkéntes szövetkezések helyett miért a Szovjetunió által irányított
KGST és a Varsói Szerződés lett a térség államainak osztályrésze? A
feltárt dokumentumok erre is választ adtak. Az Egyesült Államoknak
voltak elképzelései Magyarország és a térség problémáinak
megoldásáról, de nem fűződött érdeke ahhoz, hogy ezek megvalósítását
akár fegyverrel is kikényszerítse. Szembekerülve a szovjet
elképzelésekkel, ezért előbb vagy utóbb mindig visszavonulót fújtak.
Ismeretes, hogy ez sem Koreában, sem Görögországban, sem
Németországban nem így történt. Ezek az országok azonban stratégiai
szempontból fontosak voltak az USA számára. Magyarország viszont – s
ennyiben igaznak bizonyult, amit tanultam, és korábban gondoltam –
nem.
Az amerikai külpolitika Magyarországgal és
Kelet-Európával kapcsolatos háború alatti terveiről először a
washingtoni Kossuth Házban, majd a New York melletti Montclair State
College-ban és a „magyar öregdiákok” Bessenyei György Körében (New
Brunswick) tartott előadásaimban számoltam be. Miután júniusban
hazatértem, „felfedezésemről” interjút adtam a Magyar Rádiónak és a
Magyar Televíziónak, tanulmányt közöltem róla a Valóság című
folyóiratban, s még a nyáron hozzákezdtem a legfontosabb dokumentumok
kötetbe rendezéséhez. Két amerikai magyar szervezet – a Committee for
Danubian Research és az Atlantic Research and Publications –
támogatásával a bevezetővel ellátott dokumentumkötet először angolul
jelent meg 1992-ben a War and Society in East Central Europe című
sorozat 30. köteteként. Ma már hihetetlen, de a magyar könyvkiadás
akkor olyan helyzetben volt, hogy az angollal mindenben egyező magyar
változat megjelentetését egyetlen ismert hazai kiadó sem óhajtotta
felvállalni. Végül egy azóta megszűnt kis gödöllői magánvállalkozás
(Typovent) adta ki két akkor kormányzati pozícióban lévő kollégám –
Entz Géza és Gergely András – némi pénzzel is alátámasztott
közbenjárásának köszönhetően. A terjesztéséről azonban érdemben már
senki sem gondoskodott. A szerény külsővel és nagyon apró betűkkel
megjelent könyv ezért nemcsak a potenciális érdeklődőkhöz nem jutott
el, de a könyvtárak jó részének a polcairól is hiányzik.
Talán ezzel is magyarázható, hogy miközben
Magyarországon a magyar kötetről egyetlen ismertetés sem jelent meg,
az angol változatot külföldön olyan orgánumok méltatták, mint a The
International History Review, az Austrian History Yearbook, a
Hungarian Studies Review és az Ungarn-Jahrbuch. És ami talán leginkább
megdobogtatta a szívem: néhány éve egy varsói konferencián közölték
velem ottani kollégák, hogy könyvem nyomán ők is feltárták a rájuk
vonatkozó washingtoni anyagokat, s tervezik kiadásukat is.
Kulcsszavak: MTA–Soros Alapítvány, amerikai külpolitika 1920–1944,
amerikai békeelőkészítés 1942–1944, National Archives, Washington D.
C., magyar könyvkiadás 1991–1992
|
|