Kétszázhuszonöt éve annak, hogy 1784. március
27-én, a messzi Erdély távoli kis zugában, a három-széki Kőrösön
fiúgyermek látta meg a napvilágot, a székely határőr Csoma András
családjában. A gyermek a keresztségben a Sándor nevet kapta. A szerény
kezdetekből magasra ívelt Kőrösi Csoma Sándor pályája, s mintegy száz
évvel születése után Jules Barthélemy Saint-Hilaire (1805–1895),
kiváló francia tudós és államférfi már így írt róla: Magyarország
büszke lehet, hogy ily ritka embert számíthat szülöttei közé.
(Saint-Hilaire, 1887)
Kőrösi Csoma Sándor már életében, de még inkább
1842-ben bekövetkezett halála után szimbólummá vált. Mindenki
megtalálta alakjában, akit keresett: a tudóst, az utazót, a vasakaratú
férfit, az állhatatos hazafit, az aszkétát, avagy a hőst. Életútját és
munkásságát, mely honfitársai és a nagyvilág csodálatát egyaránt
kiváltotta, könyvek és tanulmányok garmadája elemezte, ünnepi
megemlékezések sora próbálta életének titkát kifürkészni. De nem sok-e
már az ünnepi megemlékezésekből? – kérdezhetnénk. Nem, mert minden
közösségnek szüksége van példaképekre, ezek adják a jelen számára
nélkülözhetetlen kohéziós erőt. Mint ahogyan a középkorban a jámbor
szerzetesek nem unták meg a keresztyén közösség örök példáinak, a
szenteknek élettörténetét újra meg újra felolvasni és okulni belőlük,
úgy kell nekünk is a magyar kultúra és múlt egyik éltető, erőt adó
forrásához, Kőrösi Csoma Sándor emlékéhez fordulni. Életének eseményei
és tettei tán ismerősen csengenek nemegy fül számára, de nem lelket
gyönyörködtető-e újra és újra meghallgatni a hozzánk szóló, szeretett
melódiát?
Csoma életének és munkásságának sokirányú feltárása
és elemzése közül ez az indító tanulmány Csoma és a magyar
őshazakutatás kapcsolatát próbálja megvilágítani. Azért helyeztük az
első helyre, mivel bár Csomát tibetista kutatóként és a tibetisztika
egyik úttörőjeként tartja számon a hazai és nemzetközi tudomány, de
egész életének, utazásának és munkásságának érzelmi mozgatórugója az a
vágy volt, hogy a magyarság eredetkérdésére választ találjon.
Tibetista tudóssá, egy új tudomány egyik európai megalapítójává
mintegy mellesleg, életének utolsó húsz évében válik. Ugyanis tizenöt
éves korától harmincöt éves koráig gyűjtött, tanult, készült;
harmincöt éves korától harmincnyolc éves koráig utazott, tanult,
nélkülözött. S csak ekkor, 1822-ben, miután az angol
kormánymegbízottal, William Moorcrofttal találkozott, váltott pályát
és a tibeti nyelv és kultúra megismerésének szentelte idejét. De
eredeti célját, a magyar őshaza megtalálását nem adta fel egy percre
sem, s éppen húsz év múlva, mikor ötvennyolc éves fejjel új
expedícióra indult, Darjeelingben érte utol a halál.
Mi volt ez a nagy eszme és cél, amelyet egy szóval
őshazakutatásnak nevezhetünk, és amely Csoma egész életét és
tevékenységét meghatározta? A magyarság, mint a Keletről a
Kárpát-medencébe érkezett nomád törzsszövetség mindig megőrizte keleti
származásának tudatát. A 10. század végétől kezdve azonban az európai,
azaz feudális és keresztyén magyar állam megalapítása szükségessé
tette, hogy a magyarság tudatilag is betagolódjék Európába. Ami a
magyarság származását illeti, a keleti származástudat konkrét
megfogalmazására a hun elmélet tett kísérletet, mely először a 9.
század végén bukkan fel Regino apát krónikájában. Ez a hun elmélet
tipikusan középkori, feudális ideológiai képzet volt, ugyanolyan
jellegű és funkciójú, mint az, amelyik a trójaiakat tette meg a
franciák elődjéül. Ugyanakkor látnunk kell, hogy jóval több reális
alapja van a hun-magyar elméletnek, mint az egyéb, antik mitológiai
vagy bibliai vonatkozású származáselméleteknek. A magyarok ugyanis
tényleg Attila egykorú hun birodalmának központját, a Kárpát-medencét
szállták meg a 9. század végén, és tipológiailag is a hunnal rokon
nemzetségi-törzsi társadalomban éltek. A geográfiai és szociológiai
azonosság kézenfekvővé tette a középkor számára a genetikai
azonosítást, s a magyar nemesség számára csak ki kellett dolgozni az
Európa által számára tálcán nyújtott hun-magyar azonosítást, melyet
Kézai Simon krónikája (1283) kora színvonalán el is végzett. A
hun-magyar elmélettel teljes lett a magyar uralkodó osztály
betagolódása a korabeli feudális Európába. (Kordé, 1994)
A hun elmélet szerint minden nép, amely keletről
jött a Kárpát-medencébe, azaz a hunok, az avarok, majd a magyarok,
ugyanazon keleti őshazából vándoroltak el nyugatra. Kell lennie tehát
egy őshazának, ahonnan mindeme népek kijöttek („egressi sunt”) új
hazájukba. Következésképpen az őshaza keresése szintén középkori
jellegű vonása a magyar őstörténet kutatásának, hozzátéve, hogy erre
reális lehetőségek voltak, hiszen a magyarság tényleg keletről jött
nép volt Európában, s bizonyos részei keleten maradtak az „őshazában”.
Ezt a keleti őshazát eleinte, követve az európai hagyományokat, a
Hérodotosztól eredő Szkítia névvel illették. A szkíták voltak a
legrégibb Európában megismert keleti nomád nép, melynek hazája Szkítia
aztán toposzszerűen minden keleti nomád nép őshazája lett, így a
magyaroké is. De a magyarok tényleg létező keleti származástudata
lehetővé tette, hogy a keleten maradt „ősöket” adandó alkalommal
felkeressék. A mitikus Szkítián belül kell lennie egy megfoghatóbb
Magna Hungariának, azaz ősi Magyarországnak, ahonnan eleink kijöttek.
A mongol hadakról való hírszerzés és a keleti keresztény misszió
azután útnak is indítja Julianust és domonkos társait, s Julianus
1236-ban találkozik a keleten maradt, Volga-vidéki magyarokkal.
Julianust joggal nevezhetjük az első magyar őstörténésznek, akit ugyan
politikai és egyházi célok vezettek, de a középkori európai földrajzi
képen belül először tudott konkrét adatokat adni a magyarok
származására vonatkozóan. (Vásáry, 2008, 111–129.: Középkori elméletek
a magyart őshazáról) Az Anjou-kor, Zsigmond és a Hunyadiak idején a
magyar politikai nemzet, a nemesség őstörténeti képét továbbra is a
krónikákban tükröződő, egyre mélyebb gyökereket vető hun-magyar
szemlélet határozta meg.
A 16–17. században, a magyarság élethalálharcainak
idején sem változott az őstörténeti kép semmit, s csak a 18. század
harmincas évei hoztak fordulatot: olyan új források tűntek fel, melyek
lehetővé tették a dogmává merevedett hun-szittya elméletnek valódi
történeti adatokkal való megtöltését, és itt-ott fellazítását. Kéri
Borgia Ferenc 1739-ben adta ki latin fordításban a magyarokra
vonatkozó részeket Bíborbanszületett Konstantin bizánci császár De
administrando imperio-jából, s tette ezzel hazánkban ismertté a
magyar őstörténet egyik legfontosabb forrását; Schwandtner János
György 1746-ban jelentette meg Bél Mátyás előszavával Anonymus általa
felfedezett Gestáját; Desericzky Ince 1748-ban tette közzé először
nyomtatásban a Vatikánban megtalált Riccardus-jelentést, mely
Julianusék útjáról adott hírt; Sajnovics János pedig 1771-ben
megjelentetett Demonstratio-jában először tett kísérletet
Magyarországon a tudományos finnugor nyelvhasonlításra. Mindezek a
művek valóságos mérföldkőül szolgáltak az őstörténeti kutatások
számára. Ugyanekkor európaszerte komoly tudósok dolgoznak Kelet-Európa
és Belső-Ázsia történetének megvilágításán, például a francia Joseph
Deguignes (1721–1800) vagy a német August Ludwig Schlözer (1735–1809).
E korszak történetírásának igazi összegzője a jezsuita Pray György. A
hun–avar–magyar őstörténeti háromság mint dogma még továbbra is
fennáll, s ezen belül jelenik meg nála a finnugor elmélet.
II. József németesítéssel kapcsolt polgárosító
törekvései 1790 után széles körű nemesi-nemzeti ellenállást váltottak
ki, s az általános hazafias felbuzdulásban az őstörténet is osztozott.
Az 1825-tel kezdődő politikai reformkor az eddigi hazafias tendenciát
erősíti, de a nemzet legjobbjai akkor a polgárosodást, a nép politikai
szférába való beemelését tűzik ki zászlajukra. (Vásáry, 2008, 131–135:
A magyar őstörténet kutatásának hagyományai)
Ha rátekintünk a 19. század elején uralkodó magyar
őstörténeti képre, azt kell mondanunk, hogy még mindig az évszázados
hun-magyar azonosság elmélete, a keleten maradt magyarok s a
feltételezett őshaza megtalálásának vágya őstörténeti kutatásaink
legfőbb mozgatórugója. Bár fokozatosan világossá lesz, hogy a
magyarságot megtalálni keleten már lehetetlen, ehelyett csak az
egykori magyarság nyelvi, etnográfiai és egyéb nyomaival kell
„beérnünk”, mégis ez a romantikus vágy indította útnak több
világjárónkat, így Orlay Jánost, Jaksics Gergelyt, Ógyallai Besse
Jánost (1765–1841), s nem utolsósorban Kőrösi Csoma Sándort is.
Az ifjú Csomában bizonyára a nagyenyedi alma mater
falai között fogalmazódhatott meg a mindent maga alá rendelő nagy
életcél: a magyar őshaza, a keleten esetleg még fellelhető magyarok
megkeresése. Hogy személyes életcél és korszellem milyen világosan
kapcsolódik össze Csoma életében, s határozza meg azt, jól látta már
egyik első méltatója, a regényíró báró Kemény Zsigmond: „A’
nemzeteknek úgy szólván, életszükségök, hogy keressenek magukban oly
pontot fel, honnan hirszomjuk kielégítést nyerjen. Ha ezt nem nyujthat
a jelen, megadja a’ mult: a’ történészet, midőn teheti, különben a’
hagyományok és mondák. Mikor Körösink életpályát választa, akkor a’
magyar sajátságos szeszélylyel, nem a’ gyakorlati élet mezején, vagy
kronikai lapjain, nem végre magukban a’ honalapitókban, hanem azon
ázsiai ősökben, kikről egyébiránt semmit sem tudott, keresé
büszkeségét. Ha tehát Kőrösink 1818-ban eredetünk kifürkészésére
szánta magát, noha mulatag, de valósággal létező korkivánatnak hódolt.
Ezt szükség vala megjegyezni, hogy pályáját illő szempontból fogjuk
fel.” (Kemény, 1842)
De a személyes vonzódás és hazafiúi indíttatás
egységét nagyon jól látta magában a mindig tudatos Csoma is. Így ír
erről: „Én hogy mind tulajdon vágyódásomnak eleget tegyek, mind pedig
nemzetemhez való háládatosságomat és szeretetemet megmutassam, számba
nem vévén a fáradságot és megtörténhető veszedelmet, azon fáklyánál
fogva, melyet Németországban gyújtottam volt meg, elindultam nemzetem
eredete felkeresésére.” (Kőrösi Csoma 1820. december 21-én kelt
Teheránból írt levelében [Szilágyi, 1984, 104.]) Két éves göttingai
kitérő után, ahol a keleti tudományok és nyelvek ismeretében
pallérozta magát, 1819-ben harmincöt éves fővel veszi kezébe a
vándorbotot, és vág neki, hogy Belső-Ázsiában a magyarok nyomait
megkeresse. Ha belegondolunk vállalkozásának irdatlan nagy és
reménytelen voltába, ma is csak hitének töretlenségét bámulhatjuk.
Ennél a pontnál óhatatlanul felmerül a kérdés: mi
is volt Csoma tulajdonképpeni úti célja? Tudjuk, hogy a magyarok
ázsiai eredete foglalkoztatta, s a magyar őstörténethez akart
adatokat, fogódzókat gyűjteni. De vajon csak úgy indult el, mint vak a
nagyvilágba, s ment, merre a sors kénye vetette?
|
|
Magyarokat keresni abban az Ázsiában, melynek
területe több Európányi, nem olyan, mintha tűt keresnénk
szénakazalban? Csoma egész jelleme, de az életéről ismert adatok is ez
ellen a feltételezés ellen szólnak. Útjának első másfél évében
láthatólag határozott cél vezette, mígnem Aleppó, Moszul, Bagdad,
Teherán és Meshed útvonalon megérkezett Buharába. Itt hirtelen célt
változtatott, s dél felé, az afganisztáni Kabulba indult el. Sokat
foglalkoztak már Csoma magyar őstörténeti műveltségével s céljaival, s
úgy tűnik, hogy Csoma egyértelműen Kelet-Turkesztán s Mongólia
területére akart eljutni, azaz Belső-Ázsia legbelsőbb részeibe. S mi
késztethette erre? Az őstörténeti képét megszabó ujgur elmélet.
Lássuk hát először is ismereteinket az ujgur
népről. Az ujgurok, ez a török nyelven beszélő nép a mai Mongólia
területén levő hatalmas türk birodalmat a 8. században, 745-ben dönti
meg. Uralmuknak a kirgizek vetnek véget 840-ben, s ezután az ujgur
törzsek szétszóródnak. Egy részük Kínába menekül, s ott beolvad, másik
részük a Kuku-nór és Nan-san vidékére megy, s a mai kínai Kanszu
tartomány területén telepszik le. Ezek a kanszui ujgurok később
felveszik a buddhizmust, s a 11. századtól kezdve mint jugurok vagy
sárga jugurok szerepelnek a forrásokban. Mind a mai napig él belőlük
pár ezer Kínában, saját nevükön szarijugurnak, azaz sárga ujgurnak
hívják magukat. Az ujgurok legnépesebb csoportja azonban
Kelet-Turkesztán városállamaiba húzódott, s ott virágzó kultúrát
hozott létre. Ez az elsősorban buddhista jellegű ujgur irodalom és
művészet különösen a 10–14. században virágzott. A mongol
kor után a turkesztáni ujgurok fokozatosan az iszlám hatása alá
kerültek, s napjaink több milliónyi, a Kínai-Turkesztánban élő török
népessége, az ún. mai ujgurok, ezeknek a régi ujguroknak a
leszármazottja. A régi ujgurok története, írásbelisége
és művészete, melyet igazából a 19–20. század fordulója körüli porosz,
orosz, angol és japán expedíciók feltárásai nyomán ismertünk meg,
szinte teljes egészében homályban volt még Csoma idejében.1
Sok téves elképzelés, találgatás volt forgalomban az ujgurokról, s az
1800-as évek elején még az az ujgur elmélet volt a legelterjedtebb,
mely az ujgur népnevet az ugor és (on)ogur népnévvel vélte
összekapcsolhatónak.2 Azt szintén csak a
20. századi kutatások derítették ki minden részletében, hogy a
magyaroknak az idegenek által használt Hungarus, ungarisch,
Hungarian, stb. elnevezései valóban az onogur népnévből származnak
(vö. Róna-Tas András, 1996, 217-221.); az onogur névnek viszont
semmilyen közvetlen kapcsolata nincsen az ujgur névvel. Az 1800-as
évek európai tudományában azonban sok kiváló tudós vallotta, hogy a
magyarok idegenek által használt neve és az ujgur népnév összefügg, s
így az ujguroknak közvetlen kapcsolatuk lehetett a magyarok ősi
történeteivel. Mikor tehát Csoma Kelet-Turkesztán és Mongólia vidéke
felé igyekezett, nem tett mást, mint elfogadta korának egyik
legdivatosabb őstörténeti elméletét, s ezen távoli ázsiai tájakon
magyar nyomokat remélt felfedezhetni. Ennek a nagy utazási célnak
rendelt alá mindent. S mikor Kelet-Turkesztánt nem tudta Buhara felől
bevenni, megpróbálta egy másik útvonalon megközelíteni.
Kabulba megy, majd a Kaibar-hágón átkelve Pesávárba
érkezik, innen tovább Lahorba, Pandzsáb fővárosába. Ezzel Csoma
belépett az indiai világba, mely most már élete végéig – ő még ezt
persze nem sejthette – életének színtere lett. Lahorból Ladak
fővárosába, Lehbe utazik, ahonnan régidőktől fogva jártak karavánok
Járkendbe és Khotánba, Kínai-Turkesztán városaiba, Eurázsia talán
legnehezebb, legveszélyesebb és legmegközelíthetetlenebb útvonalán.
Nem tudjuk a részleteket, de tény, hogy Csoma itt láthatólag feladja
útitervét, s elindul Kásmirba. Itt találkozik William Moorcroft angol
kormánymegbízottal, s ez a találkozás megszabja Csoma hátralevő húsz
esztendejét. Az angol ösztönzésére kezd Csoma az addig Európában alig
ismert tibeti nyelv és kultúra tanulmányozásába, melynek eredményeként
lett a tibetisztika tudományának európai megalapítója, akinek ezirányú
munkássága, különösen tibeti–angol szótára révén válik ismertté. Csoma
emberi és tudósi nagysága életének ebben a nagy váltásában válik
nyilvánvalóvá: korának gyermekeként és székelyként romantikus
lelkületű volt – lehet-e nagy célokat enélkül az életben
megvalósítani? – de egyben realista és sziklaszilárd cselekvő. Mikor
romantikus tervét, a magyar őshazakutatást kénytelen ideiglenesen
felfüggeszteni, tud új reális célt találni, melyet következetesen meg
is valósít.
Tibetisztikai munkái elkészültével 1835-ben a
szanszkrit és az indiai nyelvek tanulmányozásába veti bele magát, s ez
jelzi, hogy ismét magyar őstörténeti érdeklődése kerekedhetett benne
felül, s a szanszkrit és indiai nyelvekben próbált a magyar nyelv
rokonságára bukkanni. Hosszú évekig még a kalkuttai India Társaság
könyvtárosaként dolgozik, majd 1842-ben váratlanul újra útnak indul.
Az ifjúkori álmok nem hagyhatták nyugodni, ismét az ujgurok földjére
akart menni. Tibeti forrásokból munkái során adatokat gyűjtött egy
jugar nevű népre vonatkozólag, mely Kína északnyugati határvidékén
élt. A tibeti források ezen jugarjai nem mások, mint a kanszui sárga
ujgurok, akikről fentebb röviden megemlékeztünk. E tibeti névformának,
éppúgy, mint az átvétel alapjául szolgáló jugur formának, semmi köze
nincsen a magyarok ungar nevéhez, mint Csoma hitte. (Ligeti, 1931)
Akár élő magyarokat, akár magyar nyomokat remélt a jugarok/jugurok
között megtalálni, mindenképpen csalódott volna, ha eljutott volna
hozzájuk sem ezt, sem azt nem találta volna meg közöttük. Útja során
az észak-indiai Dardzsilingben hatalmasodott el rajta a maláriás
fertőzés, és 1842. április 11-én hunyt el ugyanott.
Csoma már életében szimbólummá vált Magyarországon.
Halála után egymás után jelennek meg a méltatások a legkiválóbb magyar
írók, tudósok és közemberek tollából, köztük olyanoké, mint Eötvös
József, Kemény Zsigmond és Toldy Ferenc. Az általános elismerés
mellett azonban úgy tűnik, Csoma igazi tudományos érdemeit és
jelentőségét hosszú időn át nem fogta fel a hazai közvélemény. Jól
jellemzik ezt a helyzetet Stein Aurél, a jeles Ázsia-kutató szavai,
aki bizonyos tekintetben Csoma kései utódjának tekinthető:
„Magyarországon a hazafias érzés a kalandos tudós emlékét szerette
benne, […] De […] azok a komoly nyelvészek, akik a XIX. század utolsó
harmadában oly sokat tettek a magyar nyelv igazi rokonainak, a modern
összehasonlító nyelvészet alapján rendszeres kutatással való
földerítésére, hajlandók voltak Csoma céljairól és eredményeiről
valami szánakozó türrelmetlenséggel beszélni. Megadván a kellő
tiszteletet önfeláldozó kitartásának, mégis csak azok közé a nemes
rajongók közé sorolták, amilyenekben sohsem volt hiány magyar földön,
a kik kritikai módszerektől függetlenül egyedül csak a képzelt
etymologia fata morganáitól vezettetve, igyekeztek ad majorem
gloriam patriae a magyar nemzet eredetét sorjában az ősi ázsiai
művelődés minden székhelyével, Assyriával, Khínával, Indiával és a
többi, egybekapcsolni.” (Stein, 1913, 287, ill. 23.) Juhász Gyula
(1963, II, 309–310.) is ismert, Ének Kőrösi Csomáról című szép
versében (1923) inkább a tragikus hőst láttatja velünk, akinek végül
nem sikerült eredeti célkitűzését megvalósítania:
„Az őshazát nem lelte és az újat
Nem látta többé, nincs már vigasza.
Öreg magyar, örök magyar, ki tudja,
Nem egy hazánk van-e: örök haza?”.
Az elmúlt fél évszázad kutatásai azonban egyre világosabbá tették
Kőrösi Csoma reális alakját. Anélkül, hogy Csoma alakját deheroizálták
volna, a romantikus hős mellett a realista tudós célhoz ért alakját is
megfestették. Nálunk Magyarországon mindig nagy kultuszuk volt a
tragikus hősöknek. A nagy célt kitűzött, de célhoz nem ért embert
különös kegyelettel szemlélték. Sokszor, bizonyos, az utóbbi
évszázadokban tragikus vonásokat felmutató nemzeti történetünk
hatására formálódhatott ez a látásmód. Csomában is inkább a célhoz nem
ért embert tisztelték sokan. Valóban, mint őshazakutató lehet, hogy
álmokat kergetett, s nem ért célhoz, de eközben egy új tudomány, a
tibetisztika alapítója lett. S az elért eredmény fontosabb a
megvalósulatlan álomnál. Akkor is, ha ezt az álmot sokszor
fontosabbnak érzi az azt kergető ember.
Kulcsszavak: Kőrösi Csoma Sándor, hun–magyar rokonság,
ujgurok, jugarok, Tibet, Belső-Ázsia, India
IRODALOM
Baktay Ervin (1970): Kőrösi Csoma
Sándor. 2. kiadás. Gondolat, Budapest
Csetri Elek (1979): Kőrösi Csoma Sándor
indulása. Kriterion, Bukarest
Csetri Elek (1984): Kőrösi Csoma
Sándor. Kriterion, Bukarest
Duka, Theodore (1885): Life and Works of
Alexander Csoma de Körös. Trübner, London
Juhász Gyula (1963): Juhász Gyula
összes művei. Versek. Akadémiai, Budapest. II, 309–310.
Kemény Zsigmond (1842): Kőrösi Csoma
Sándor (nekrológ). Erdélyi Hiradó. 58,
Kordé Zoltán (1994): Hun–magyar rokonság.
In: Kristó Gyula – Engel P. – Makk F. (szerk.): Korai magyar
történeti lexikon. Akadémiai, Bp., 9–14, 274–275.
Ligeti Lajos (1931): A jugarok földje.
Magyar Nyelv. 27, 300–314.
Róna-Tas András (1996): A honfoglaló
magyar nép. Balassi, Budapest
Saint-Hilaire, Jules Barthélemy (1887):
Life and Works of Alexander Csoma de Körös, by Theodore Duka, M. D.,
London, 1885. Journal des Savants. novembre, 673–686;
WEBCÍM >
magyar fordításban: Budapesti Szemle. 1898. 96, 264, 454–455.
Stein Aurél (1913): Duka Tivadar
emlékezete. In: MTA Emlékbeszédek 16. 9, 265–297. (önállóan is: 1–23.)
Szilágyi Ferenc (1966): Kőrösi Csoma
Sándor hazai útja. Kőrösi Csoma Kiskönyvtár 1. Akadémiai, Budapest
Szilágyi Ferenc (szerk.) (1984): Kőrösi
Csoma Sándor Levelesládája. Magyar Ritkaságok. Szépirodalmi, Bp.
Szilágyi Ferenc (1987): Kőrösi Csoma
Sándor élete nyomában. Gondolat, Budapest
Terjék József (1984): Alexander Csoma
de Kőrös 1784–1842. A Short Biography. Akadémiai, Budapest
Vásáry István (2003): A régi
Belső-Ázsia története. Magyar Őstörténeti Könyvtár 19. Második,
átdolgozott kiadás. Balassi, Budapest
Vásáry István (2008): Magyar őshazák és
magyar őstörténé-szek. Magyar Őstörténeti Könyvtár 24. Balassi,
Budapest
Zágoni Jenő (1984): Kőrösi Csoma Sándor
bibliográfiája. Kriterion, Bukarest
Zsirai Miklós (1930): Jugria. Finnugor
népnevek 1. Hornyánszky, Budapest
1
Az ujgurokról rövid összefoglalás: Vásáry, 2003, 83–98.<
2 Elég, ha csak
Johann Eberhard Fischert (1697–1771), August Ludwig Schlözert
(1735–1809) vagy Alexander Castrént (1813–1852) említjük itt, ezek
munkáira lásd Zsirai, 1930, 12–16.
<
|
|